Carlos Marinheiro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Marinheiro
Carlos Marinheiro
100K

Carlos Marinheiro (1941–2022). Bacharel em Jornalismo pela Escola Superior de Meios de Comunicação Social de Lisboa e ex-coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Colaborou em vários jornais, sobretudo com textos de análise política e social, nomeadamente no Expresso, Público, Notícias da Amadora e no extinto Comércio do Funchal, influente órgão da Imprensa até ao 25 de Abril.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Existe a palavra concluio com o significado de «coligação»?

Resposta:

Existe, sim, a palavra conluio «com o significado de coligação». Com efeito, o Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, não acolhe "concluio", mas regista conluio («do latim colludĭu-, "jogo entre muitos; conluio"»), e diz que se trata de «combinação entre duas ou mais pessoas para prejudicar outrem» ou «maquinação; trama».

O Dicionário Eletrônico Houaiss também acolhe conluio (e não "concluio"), considerando que é «cumplicidade para prejudicar terceiro(s); colusão, trama» ou «acordo, aliança, coligação»; em sentido figurado, trata-se de «combinação, ajuste maléfico».

Como não nos dá o contexto em que encontrou (ou ouviu) a palavra, talvez seja uma corruptela — «forma errada de pronunciar ou escrever uma palavra» — de conluio, usual em muitas regiões de Portugal.

Pergunta:

Estará correcto o uso da palavra comodato na frase «A máquina será cedida em regime de comodato, contra consumo de detergentes», querendo com isto significar que A coloca gratuitamente à disposição de B uma máquina, para sua utilização, enquanto B adquirir a A os detergentes necessários ao seu funcionamento?

Resposta:

Sim, está correcto.

A palavra comodato, oriunda «do latim commodātu-, particípio passado de commodāre, [com o significado de] "emprestar"», é um vocábulo da área do direito, tratando-se de «contrato gratuito pelo qual uma das partes entrega à outra certa coisa, móvel ou imóvel, para que se sirva dela, com a obrigação de a restituir na data combinada».

[Fonte: Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora]

Pergunta:

Sempre ouvi dizer quando alguém dizia mal a palavra trouxe ("truce") que «truces são cuecas de homem». Afinal constato que essa palavra não existe. Então de onde vem?

Obrigado.

Resposta:

O Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, acolhe o galicismo trousses, que tem o aportuguesamento trusses, substantivo feminino, com o significado de «cuecas de homem de algodão»; e diz que a palavra vem «do francês trousse, "calções"».

Pergunta:

Há uma dúvida que me tem inundado o raciocínio: quem toca guitarra é um guitarrista; quem toca bateria é um baterista; quem toca bandolim é um bandolinista, e por aí fora.

Mas o que me tem ocupado a mente é: como se denomina quem toca cavaquinho? O senso comum faz-me pensar em "cavaquista" mas fico na dúvida. Mais, até, por causa da política e da denominação dada pelos comentadores políticos aos apoiantes e seguidores de S.ª Ex.ª o Presidente da República Portuguesa, prof. Cavaco Silva.

Já agora, e como se denomina quem toca pandeireta?

Obrigado pela atenção e pela resposta.

Resposta:

O Dicionário Eletrônico Houaiss regista cavaquista e diz que é, em música, «tocador de cavaquinho; cavaquinista». A palavra deriva de «cavaco + -inho; [e] segundo JM, “as pequenas dimensões do instrumento sugeriram as de uma lasca de madeira“». Como sabe, cavaquinho é, na área da música, «pequeno instrumento de quatro cordas dedilháveis, de origem portuguesa e de larga difusão no Brasil, sobretudo no samba e no choro; braga, braguinha, cavaco, machete, machete de Braga, machetinho, machim, rajão».

Por outro lado, os apoiantes do presidente da República Portuguesa, prof. Cavaco Silva, também se chamam cavaquistas, mas o contexto desfaz, geralmente, qualquer confusão.

As obras consultadas não registam um termo específico para aquele que toca pandeireta, mas o dicionário acima referido diz que este instrumento musical é um «pandeiro pequeno» e regista pandeireiro, dizendo que se trata de «músico que toca pandeiro; pandeirista».

Pergunta:

Gostaria de esclarecer uma dúvida. Que significado(s) tem a palavra caligrafia? Já vi quem insistisse tratar-se de uma forma de escrever (estilo de escrita) e já li ser uma arte de escrever de forma bonita, com letra manuscrita. Gostaria, se possível, que pudessem dar-me uma definição e se ambos os significados são válidos, «forma como se encadeiam ideias, estilo de escrita» e/ou «apenas a parte motora/gráfica da escrita manuscrita».

Muito obrigada, desde já.

Resposta:

O nome (substantivo) caligrafia (do gr[ego] kalligraphía, "escrita bela") é a «arte de escrever bem à mão», sendo ainda «maneira própria de cada pessoa escrever à mão; letra» e «forma de letra manuscrita» ou «perfeição da letra». Assim, não é «estilo de escrita», mas, essencialmente, «uma arte de escrever de forma bonita, com letra manuscrita».

Regra geral, os grandes escritores têm um estilo de escrita que os torna únicos na forma de descrever a vida e de expressar ideias, mas, muitas vezes, a sua caligrafia não é bonita, ao ponto de poucas pessoas perceberem o que eles escreveram. Felizmente, os seus livros não são manuscritos...

[Fonte: Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora]