Textos publicados pelo autor
A etimologia de lengalenga
Pergunta: A forma lengalenga provém da forma antiga popular "lenga", que deu língua?
Muito obrigado!Resposta: Não há notícia de que língua venha diretamente de uma suposta forma "lenga" ou mesmo "lengua" (igual à forma castelhana lengua).
É verdade que o Dicionário Houaiss (1.ª edição, 2001), em nota etimológica à entrada língua, assinala que, revelando «fonetismo semiculto, o português língua conviveu com as variantes...
A concordância com nomes de grupos musicais
Pergunta: Na oralidade é comum usar o artigo no plural antes do nome de grupos musicais de rock, pop e outros estilos populares urbanos. Dizemos «os Deolinda», «os Xutos e Pontapés», «os GNR», «os Queen» ou «os U2», por exemplo, em referência àqueles grupos musicais.
Todavia não dizemos "os Orquestra Gulbenkian" ou "os Banda Sinfónica Portuguesa" ou "os quinteto de Mário Laginha" (esta seria muito má...) ou "os Rancho Folclórico do Cartaxo" (não sei se existe) ou "os Tuna Universitária de Aveiro".
Porque é...
O adjetivo apaludado
Pergunta: Gostaria de saber se a palavra apaludado – usada por exemplo na expressão «zonas apaludadas», como sinónimo de «zonas palustres» – se encontra dicionarizada.
Já li esta palavra em mais de uma ocasião, mas não a consigo encontrar em nenhum dicionário.
Obrigado.Resposta: A forma apaludado está correta como variante de apaulado (de paul) e sinónimo de palustre, pantanoso ou...
A origem de «não poder com uma gata pelo rabo» e «bicho de sete cabeças»
Pergunta: Qual a origem e qual o significado das expressões idiomáticas «não poder com uma gata pelo rabo» e «bicho de sete cabeças».Resposta: Sobre a origem histórica, factual, das expressões em questão, é praticamente impossível dar informação, uma vez que as expressões idiomáticas, tal como os provérbios, são geralmente produto de criações anónimas que se generalizam no uso e se fixam na língua.
No entanto, a respeito de «bicho de sete cabeças», é possível falar da motivação cultural da expressão, como faz Orlando Neves,...
Uma pronúncia dialetal de baldio
Pergunta: Palavras acabadas em io são às vezes pronunciadas sem o o final no Brasil, que soa [u].
Tal fenómeno se opera em Portugal?
Há um livro que vocês me poderiam indicar para eu ler acerca desses casos?
Muito obrigado!Resposta: Pode acontecer nos dialetos da região compreendida entre Portalegre e Castelo Branco (centro interior), mas no quadro mais alargado da perda da vogal final -o:
«[na variedade da Beira Baixa e Alto Alentejo, dá-se a] elisão da vogal...
