vs. «me lavé las manos» (castelhano) Pergunta: Estudando espanhol, deparo-me com a construção normativa «me lavé las manos», e ainda, lendo Machado de Assis, deparo-me com a construção «Escobar apertou-me as mãos». Interessante que, no dia a dia, fala-se «apertou (as) minhas mãos» ou «beijou (o) meu rosto», mas então, por causa da construção típica da língua espanhola (sendo ela a norma padrão) e do uso dessa construção na literatura portuguesa, comecei a perceber que também se fala «apertou-me as mãos» ou «beijou-me o rosto» no dia a dia. Por isso,...
Textos publicados pelo autor
«Apertou-me as mãos» (português)
vs. «me lavé las manos» (castelhano) Pergunta: Estudando espanhol, deparo-me com a construção normativa «me lavé las manos», e ainda, lendo Machado de Assis, deparo-me com a construção «Escobar apertou-me as mãos». Interessante que, no dia a dia, fala-se «apertou (as) minhas mãos» ou «beijou (o) meu rosto», mas então, por causa da construção típica da língua espanhola (sendo ela a norma padrão) e do uso dessa construção na literatura portuguesa, comecei a perceber que também se fala «apertou-me as mãos» ou «beijou-me o rosto» no dia a dia. Por isso,...
vs. «me lavé las manos» (castelhano) Pergunta: Estudando espanhol, deparo-me com a construção normativa «me lavé las manos», e ainda, lendo Machado de Assis, deparo-me com a construção «Escobar apertou-me as mãos». Interessante que, no dia a dia, fala-se «apertou (as) minhas mãos» ou «beijou (o) meu rosto», mas então, por causa da construção típica da língua espanhola (sendo ela a norma padrão) e do uso dessa construção na literatura portuguesa, comecei a perceber que também se fala «apertou-me as mãos» ou «beijou-me o rosto» no dia a dia. Por isso,...
A forma do adjetivo deítico/dêitico
Pergunta: [...] [D]eíticos, ou dêiticos? Se no termo gramatical português dêixis é reconhecido o ditongo -ei- (e bem!, uma vez que etimologicamente isso se verifica nos vocábulos gregos deiknumi e deixis, de onde procede dêixis), por que motivo na palavra derivada por sufixação (deíticos) esse ditongo se transformou no hiato "-e-í-"?
Grato pela vossa...
O significado de paradocente
Pergunta: Significado da palavra paradocente?Resposta: A palavra paradocente ocorre em textos elaborados em Portugal. Figura, por exemplo, como adjetivo na legislação: n
(1) «5 - A formação contínua pode também contribuir para viabilizar a transição dos docentes entre os diversos níveis a graus de ensino e grupos de docência ou para o exercício de actividades especializadas de natureza paradocente.» (Decreto-Lei Decreto 344/89, Diário da República Eletrónico)
Pelo contexto de...
«Ter à mão»
Pergunta: A expressão «ter à mão» pode incluir um pronome possessivo? A título de exemplo, a pergunta que se segue estaria correta: «Por acaso, tem um lápis à sua mão?»?
Obrigado pela atenção.Resposta: É possível associar possessivos à expressão, uso que se encontra atestado, embora não seja tão frequente como o de «à mão»1:
1. «Estava ali, bem à minha mão, a possibilidade de encontrar um som» (do corpus Linguateca).
2. «Se nenhuma das opções...
A pronúncia de interregno
Pergunta: Comumente utilizado no meio forense, qual seria a pronúncia mais adequada do vocábulo interregno em bom português?Resposta: O substantivo interregno – que significa « período entre dois reinados, em que não há rei hereditário ou eletivo», «período em que algo deixa de estar em vigor ou um cargo deixa de ser preenchido», ou simplesmente «interrupção temporária» (Dicionário de Língua Portuguesa, disponível na Infopédia – tem e aberto...
