Carlos Rocha - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Rocha
Carlos Rocha
405K

Licenciado em Estudos Portugueses pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, mestre em Linguística pela mesma faculdade e doutor em Linguística, na especialidade de Linguística Histórica, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Professor do ensino secundário, coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacado para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

A minha pergunta é muito simples: o nome fantasma é um nome sobrecomum ou comum de dois?

Obrigada.

Resposta:

O substantivo fantasma é do género masculino, mas não costuma classificar-se como substantivo sobrecomum. Contudo, é possível encará-lo como tal, dado que «o fantasma» tanto pode referir-se a um indivíduo do sexo masculino como a outro do sexo feminino: «Apareceu-me o fantasma de D. Sebastião e, depois, o fantasma de D. Maria I.». De referir que «o emprego desta palavra como substantivo feminino é antigo» e que «modernamente se emprega no masculino» (Dicionário Houaiss).

Pergunta:

Li algures que Coimbra tem um barco turístico chamado "Basófias". O nome vem obviamente da designação carinhosa que se dava (e talvez ainda dê) ao Mondego, que bazofiava na época das chuvas, com tão grande caudal, para ficar reduzido no Verão a fiozinhos de água, serpenteando por entre a muita areia. A minha dúvida tem a ver com a grafia. Neste sentido específico, deve escrever-se "Basófias" (com s)?

Desde já agradeço a vossa resposta.

Resposta:

Se a alcunha provém do substantivo comum – como se supõe que deriva –, deve escrever-se Bazófias. No Dicionário Onomástico Etimológico, de José Pedro Machado,  regista-se "Basófias", com s, certamente por engano, porque o artigo respetivo não desmente a etimologia mais conhecida: «nome popular, em Coimbra, do rio Mondego, por causa da pouca água que ali apresentava» . Refira-se que, segundo o Dicionário Houaiss, bazófia tem origem no italiao bazzofia, «conjunto de elemento díspares».

* A pouca água que o rio levava às vezes (sobretudo, no verão)* fazia com que chamar-lhe rio soasse a bazófia, isto é, gabarolice. A regularização do Mondego nos anos 80 do século passado deixou de justificar o apodo em referência.

Pergunta:

Na frase «Tudo correu muito bem», «muito bem» que função sintática desempenha na frase? Complemento oblíquo? Predicativo do sujeito?

Obrigada pela atenção e parabéns pelo vosso trabalho!

 

Resposta:

O verbo correr, no sentido de «passar», «decorrer», tem um comportamento igual ao de portar-se, que seleciona obrigatoriamente um advérbio (como em 1) ou grupo preposicional (uma expressão introduzida por preposição como em 2):

1 – «Ele portou-se bem/de maneira impecável.«

2 – «O exame correu bem/sem problemas.«

O verbo correr junta-se, portanto, a um pequeno grupo de verbos que têm a particularidade de serem usados obrigatoriamente com um advérbio ou grupo prepocional. A Gramática do Português (Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 1187) refere-se a esta subclasse verbal como um grupo muito peculiar:

«[...] [A]ssinale-se a existência de um pequeno grupo de verbos, incluindo cheirar, (com)portar-se, funcionar, sentir-se e vestir(-se), os quais selecionam um constituinte com valor semântico de modo, que pode ser estruturalmente um advérbio, um sintagma preposicional ou uma oração relativa de modo introduzida pelo advérbio relativo como:

(80) a. Alguns advérbios funcionam como complementos selecionados.
         b. Os meus alunos portam-se de uma forma horrível.
         c. A flor cheira bem.
         d. A Maria sentiu-se/veste(-se) assim-assim.

Embora este constituintes tenham uma estrutura e uma interpretação semântica de adjunto adverbial, são, no entanto, obrigatórios com estes verbos (cf. *alguns advérbios funcionam, *os meus alunos portam-se, *a flor cheira, *a Maria sente-se...

Pergunta:

Creio que não é correto o uso de expressões do tipo «um vezes dois é...», «dois vezes três é...», mas, sim, «uma vez dois é...», «duas vezes três é...». Julgo que «uma» e «duas» são quantificadores numerais, os quais variam em género, enquanto adjetivos numerais, e terão de concordar com as formas femininas vez (singular) e vezes (plural). Penso, também, que aquelas expressões não são exatamente a expressão coloquial das expressões aritméticas «1 X 2» e «2 X 3«, nas quais o símbolo X representa a operação aritmética da multiplicação, não sendo sinónimo de vez ou vezes. Ora, vez e vezes significam ocorrências de um fenómeno numérico, é certo, mas não a operação multiplicação, ensinada no decorrer do 1.º ciclo básico do ensino. Além de que «duas vezes três», pode significar uma ideia de adição (uma vez e depois, (+), outra vez, a mesma quantidade), conquanto a multiplicação seja um caso particular da operação adição, definida matematicamente no corpo dos números reais. Finalmente, é evidente que a dúvida não se suscita para outros valores, além de «uma» e «duas», embora seja discutível – aritmeticamente – o recurso a «vezes»: «A multiplica B», ou «o produto de A por B», etc.

Terei razão?

Obrigado.

Resposta:

Do ponto de vista linguístico, tem o consulente razão, porque já Vasco Botelho de Amaral (Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português, 1958), referindo-se ao uso de «um vez dois», observava que a forma correta é «uma vez dois». Também Rodrigo de Sá Nogueira, em Dicionário de Erros e Problemas de Linguagem (Lisboa, Clássica Editora, 1989, p. 145), considerava que o uso correto era «[...] "uma vez...", "duas vezes", e não, de modo nenhum, "um vez" e "dois vezes e menos ainda "dois vez" [...]».

Observe-se, porém, que o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa abona o uso de vezes no plural como palavra referente ao operador da multiplicação: «Mat. Designação de um operador de multiplicação, sendo graficamente representado pelo sinal gráfico x. [...] Um vezes três (1x3). Cinco vezes três (5x3).»

Em suma, recomendo «uma vez um, dois, três, etc.» e «duas vezes um, dois, três, etc.», reconhecendo embora que atualmente há quem aceite que a forma «vezes» tem certo uso como designação de um operador matemático.

P. S. – Do mesmo consulente, recebi o seguinte esclarecimento, que agradeço:

«Antes de mais, o meu muito obrigado pela vossa, sempre douta, resposta sobre o tema em assunto, a qual confirmou a minha suspeita. No vosso texto é referido que há quem defenda ser "vezes" utilizado como operador matemático. Estou convencido de que se trata de um ponto de vista sem fundamento académico; atrevo-me mesmo a dizer que não existe qualquer operador matemático com aquela designação. Será certamente uma designação coloquial, popular, facilitadora(?) que se acredita ser mais fácil para as crianças, que se iniciam naquela ciência, apreenderem o conceito da operação de mul...

Pergunta:

Gostaria de saber qual a regra para a formação da palavra gulodice e se gulosice é sinónima.

Obrigada.

Resposta:

A palavra mais aceite, pelo menos, em Portugal e no Brasil, é gulodice, embora gulosice também esteja dicionarizada (Dicionário Priberam, Infopédia, Dicionário Houaiss). Ambas as formas estão atestadas desde finais da Idade Média, e considera-se que gulodice é alteração de gulosice (Dicionário Houaiss). A forma gulosice é um derivado sufixal de guloso (idem).