Textos publicados pelo autor
Quando o infinitivo simples pode substituir o infinitivo composto
Pergunta: O uso de um infinitivo simples no lugar de um infinitivo composto marca uma simplificação dos tempos verbais, depende do grau de formalidade ou possuem uma intercambialidade plena, sem comprometer o significado ou sentido da frase?
«Depois de correr até a esquina, voltou sem fôlego», ou «depois de ter corrido até a esquina, voltou sem fôlego??
«Depois de ser soldado nunca deixou de ser», ou «depois de ter sido soldado nunca deixou de ser»?
Agradeço antecipadamente.Resposta: Trata-se da possibilidade da...
«Refrães orelhudos»
= «refrães facilmente memorizáveis» Pergunta: Gostaria de saber de onde vem o significado da palavra orelhudo enquanto «viciante e facilmente memorizável para o ouvido», patente em expressões como «riffs orelhudos» ou «refrães orelhudos», usadas frequentemente por críticos de música, e que, curiosamente, não se encontra como uma das definições nos verbetes da Infopédia nem do Priberam.Resposta: Trata-se de uma extensão do significado de orelhudo, muito provavelmente a partir de um jogo com a aceção de...
= «refrães facilmente memorizáveis» Pergunta: Gostaria de saber de onde vem o significado da palavra orelhudo enquanto «viciante e facilmente memorizável para o ouvido», patente em expressões como «riffs orelhudos» ou «refrães orelhudos», usadas frequentemente por críticos de música, e que, curiosamente, não se encontra como uma das definições nos verbetes da Infopédia nem do Priberam.Resposta: Trata-se de uma extensão do significado de orelhudo, muito provavelmente a partir de um jogo com a aceção de...
Azul-celeste vs. «azul celeste»
Pergunta: «Depois disso, espreguiçava-se lentamente, deixava-se cair sobre a relva, braços e pernas esticados ao máximo, olhos fixos no azul celeste, por onde tufos de nuvens, aqui e acolá, passavam indolentes.»
Na frase acima, pode-se grafar «azul celeste», assim, sem o hífen, considerando não a cor, mas um tipo de azul que seja celeste, significando «do céu»?
Obrigado.Resposta: Pode escrever-se «azul celeste» assim mesmo, sem hífen, não para denotar um tom de azul (neste caso, grafa-se...
Sobre o uso de «penso-te»
Pergunta: É correcto dizer ou escrever «penso-te»?Resposta: «Penso-te» é um uso correto, que tem o seu devido contexto, quando o verbo significa «julgar» ou «imaginar».
O verbo pensar tem muitas vezes associada a preposição em, conforme o esquema «penso em alguma coisa/alguém», o que legitima uma frase como «penso em ti». Contudo, quando pensar ocorre com complemento direto («pensar alguma coisa») parece dificultada a realização de tal complemento, quando este...
«Atirar pagaias», «armar em pangaia» = pangaio
Pergunta: Existe a expressão «atirar pagaias» no sentido de «dar palpites»?Resposta: Não foi possível encontrar registo dicionarístico ou outro de tal expressão.
Os dicionários gerais consignam o vocábulo pagaia, como designação de uma «espécie de remo curto, com pá larga, usado em pirogas e canoas» ou de «remo com uma pá (pagaia simples) ou com uma pá de cada lado (pagaia dupla), usado em canoagem desportiva, nomeadamente em caiaques» (Dicionário Priberam da Língua Portuguesa). Não é,...
