Textos publicados pelo autor
Zureta e zorreta
Pergunta: Em Capitães da Areia, 1937, Jorge Amado põe João José, o Professor, a responder a João Grande: «Uma história zorreta, seu Grande – seus olhos brilhavam.»
Encontro Zorreta como apelido (sobrenome), mas não como adjetivo em nenhum dos dicionários que consultei. A palavra não figura sequer no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa editado em 2009 pela Academia Brasileira de Letras.
Podem ajudar-me a entender o que significa «uma história zorreta»?
Muito...
Proeminente e preeminente
Pergunta: «As ondas são despolarizantes em relação a um eletrodo de referência e particularmente proeminentes [preeminentes] no lobo frontal.»
Na frase acima, qual termo é mais adequado?
Obrigado.Resposta: Como sinónimo de saliente, deve usar-se proeminente. É este o adjetivo mais adequado ao contexto apresentado.
Transcrevemos o que sobre os dois parónimos escreveu Vasco Botelho de Amaral, no Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português...
A grafia de Castro Daire (Portugal)
Pergunta: Aproveito este espaço para pedir o vosso esclarecimento sobre a forma correcta de escrever o nome da vila e concelho de Castro Daire (distrito de Viseu). Esta dúvida surge depois de terem sido colocadas diversas placas informativas de trânsito nas aldeias que fazem parte do concelho de Castro Daire, nas quais o nome surge escrito com um apóstrofo – Castro D’aire.
Antecipadamente agradecido.Resposta: A grafia que está fixada, pelo menos, desde 1966, no Vocabulário da Língua Portuguesa,...
Truísmo
Pergunta: Gostaria de saber a etimologia do verbete truísmo.
Obrigado!Resposta: Truísmo é adaptação do inglês truism, derivado de true, «verdadeiro», por sufixação de -ism, equivalente ao sufixo português -ismo (Dicionário Houaiss). Um truísmo é uma «verdade banal, evidente; trivialidade» (Dicionário da Língua Portuguesa, da Infopédia)....
O regionalismo empalear
Pergunta: Ouço muitas vezes o verbo "empaliar" usado no sentido de «empatar, adiar, prorrogar». Parece ser uma variante de "paliar" que entretanto remeteu a forma inicial apenas para o domínio da poesia. Este "empaliar" soa-me bastante mal, mas não sei porquê... Será a minha estranheza empolada por imaginar que afinal o sujeito terá faltado ao compromisso por ter sido empalado pelo príncipe da Valáquia? Será apenas uma idiossincrasia minha? A verdade é que não encontro a variante "empaliar" registada nos principais...
