DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A origem de Alvoco (nome de rio)

Pergunta: Há uns tempos perguntei ao Ciberdúvidas a etimologia da palavra Alvoco. Recebi resposta em 24/01/2002 com a definição dada no Dicionário Onomástico, de José Pedro Machado. Em Agosto encontrei no Google Books o livro Dicionário de Arabismos da Língua Portuguesa, de Adalberto Alves, onde o autor inclui Alvoco como tendo origem árabe. A origem latina da palavra faz-me sentido, tanto mais que Alvoco é um afluente do Alva e nascem na mesma serra da Estrela. Por...

Consultório

Ainda o p de Egipto...

Pergunta: Permitam-me apenas um leve reparo [a propósito da resposta n.º 27 256]: O p de Egipto sempre se pronunciou e pronuncia. Dou até um exemplo prático: no caso da  liturgia não passa pela cabeça de ninguém pronunciar a palavra «Egito». Só de caso pensado...   P.S. – Haverá um número reduzido de intelectuais que omite o p de Egipto? Acredito que sim.Resposta: É preciso distinguir grafia de pronúncia, e, historicamente, até...

Consultório

A concordância do verbo ser seguido de uma enumeração

Pergunta: Gostaria que me confirmassem que a seguinte frase está errada, a saber: «Também isto são a história, o património e a identidade cascalenses!» Neste caso não é «são», mas, sim, «é», não é? Mesmo que faça alguma confusão, pois são três conceitos que estão em causa. Obrigada.Resposta: Na frase em questão, recomendo o singular. Em frases em que ocorra o verbo ser (frases copulativas), cujo sujeito seja um demonstrativo (isto) e o predicativo do sujeito um plural, o verbo...

Consultório

«Ensinar alguém a...»

Pergunta: Gostaria de saber se esta frase é correta. Encontrei-a num livro brasileiro: «Um índio decidiu ajudar os novos vizinhos e lhes ensinou a cultivar abóboras e milho...» Suponho que usam lhes porque é ensinar alguma coisa a alguém, mas, por outro lado, é «ensinar alguém (sem preposição) a fazer alguma coisa». Então a frase não deveria ser «Um índio decidiu ajudar os novos vizinhos e ensinou-os a cultivar abóboras e milho...»? Obrigado pela sua resposta.Resposta: Aceita-se «e lhes ensinou a...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa