Textos publicados pelo autor
A conservação do ditongo ou
Pergunta: Sendo natural do Minho e estando actualmente residente em Lisboa, tenho vindo ao longo dos anos a reparar em várias diferenças de pronúncia entre os falantes da zona de Lisboa e os Minhotos (e generalizando, da zona Norte do País).
O que gostaria de expor é relativo ao ditongo ou. Sem qualquer dúvida posso afirmar que os falantes da zona de Lisboa o pronunciam como sendo algo similar à escrita de ô, a vogal média fechada tónica. Um exemplo simples é a palavra sou. Em...
O apelido/sobrenome Cachão
Pergunta: Alguém me pode ajudar na origem do apelido Cachão?
Agradeço desde já.Resposta: Sobre a origem do apelido Cachão, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, descreve-o como um apelido com origem numa alcunha, baseada no substantivo comum cachão, que significa «agitação, turbilhão de água» (cf. Dicionário Houaiss). Pode o apelido ter também que ver com um nome de lugar com essa forma, igualmente em...
A expressão «sentir o chão fugir»
Pergunta: Gostava de saber o que representa a metáfora «os corpos que fogem do chão» que aparece na canção Viagens, de Pedro Abrunhosa. Ele é muito dado às pinceladas susceptíveis de muitas interpretações que ficam entregues à consciência de cada um.
Eis o contexto:
Viagens que se perdem no tempo
Viagens sem princípio nem fim
Beijos entregues ao vento
E amor em mares de cetim
Gestos que riscam o ar
E olhares que trazem solidão
Pedras e praias e o céu a bailar
E os corpos que fogem do chãoResposta:...
Stalking = «perseguição furtiva, assédio insistente»
Pergunta: Existem em português palavras correspondentes às inglesas stalking e cyberstalking, relativas à perseguição ou assédio de pessoas?
As palavras inglesas estão a ser usadas na comunicação social portuguesa, por exemplo, aqui.
Obrigado.Resposta: O termo inglês stalking é traduzível por «perseguição furtiva» (cf. stalk, «perseguir furtivamente» em The Oxford Portuguese Dictionary) ou, como propõe a Associação Portuguesa de Apoio à Vítima (APAV), por...
O uso de artigo definido com Ucrânia
Pergunta: No jornal Público, uma crónica de Miguel Esteves Cardoso começa assim:
«Ucrânia, tal como Portugal, não tem artigo definido. Assim como não se diz "o Portugal" ou "no Portugal" também não se diz "a Ucrânia" e "na Ucrânia".»
É isto verdade?Resposta: Parece-me que a afirmação de Miguel Esteves Cardoso não tem de ser tomada à letra e pode ser interpretada não como preceito gramatical, mas, sim, como efeito retórico, com a finalidade de salientar o tema do texto e sugerir que a situação de...
