Textos publicados pelo autor
A coordenação num grupo nominal complexo
Pergunta: Dado que as gramáticas, inclusive as mais credenciadas dos 2.º e 3.º ciclos e secundário, são omissas e/ou ambíguas, agradeço que me ajudem a clarificar a seguinte questão (talvez uma questão-tipo):
Numa frase com sujeito composto ou também com complemento direto composto (ex.: «O João e a Ana ofereceram livros e jogos»), devemos considerar apenas um grupo nominal (GN) na sua globalidade (GN – «o João e a Ana»/GN – «livros e jogos»), dois grupos nominais (GN – «o João» + GN «a Ana»...), ou um GN constituído por dois grupos...
A origem e o significado de «arrumado como o Caldas»
Pergunta: Gostaria que me informassem da origem da expressão: «arrumado como o Caldas».
Muito obrigada.Resposta: Parece que a expressão tem origem nos campeonatos de futebol dos anos 60 do século passado, conforme se pode ler numa página eletrónica:
«Querem fazer de nós palermas, mais uma vez, só falta dizer como nos anos 60, quando o Caldas, na segunda divisão, perdia – "este está arrumado como o Caldas".»
O significado desta expressão parece acessível à intuição: «estar perdido, sem saída, arruinado»....
A grafia de carácter e vetor
Pergunta: Gostaria de saber como se escrevem as palavras vector e carácter com o novo acordo ortográfico, uma vez que os meus professores insistem em dizer que o c permanece, mas, no dicionário Priberam, o c desapareceu.
Obrigada.Resposta: Não parece haver consenso quanto à pronúncia e à grafia das duas palavras – e esta falta de acordo é anterior à aplicação do acordo ortográfico em Portugal.
Assim, o Vocabulário...
«Mariquinhas pé de salsa» e «pobre diabo»
Pergunta: Gostaria e saber a origem das seguintes expressões:
– «mariquinhas pé de salsa»;
– «pobre diabo».
Obrigado.Resposta: Nas fontes a que tive acesso, não encontrei a génese factual das expressões em apreço. Sobre a primeira, resultado da associação de mariquinhas, «indivíduo efeminado, medroso», e pé de salsa (antes do Acordo Ortográfico de 1990, pé-de-salsa) «efeminado» (cf. Orlando Neves, Dicionário de Expressões Correntes, Diário de...
«Ver e. a.» = «ver este assunto»
Pergunta: Tenho-me deparado em alguns textos com a expressão e. a., utilizada da seguinte forma: «ver e. a. in Oliveira Marques 1984». Percebo que é usada para remeter para uma fonte/referência, mas o que significa? E é correcto usar esta forma escrita?
Obrigada!Resposta: A abreviatura e. a. está registada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa como o mesmo que et alia, locução latina que significa «e outros». O Vocabulário Ortográfico da...
