Pergunta:
A interjeição uai, que exprime espanto, surpresa, impaciência, susto, terror, é muito usada em Minas Gerais, Brasil, pelos mineiros, seus naturais ou habitantes, constituindo-se num verdadeiro símbolo deles e de seu Estado, embora também se faça ouvir em outros Estados brasileiros como, por exemplo, em Mato Grosso do Sul, onde nasci e moro. Eu mesmo sempre a utilizei, pouco me importando se ela é considerada por muitos também como símbolo caipira ou como linguajar caipira.
Li alhures que em Portugal a palavra em apreço é usual em Setúbal. É verdade? Se a resposta for afirmativa, poderiam dizer-me se a mesma tem uso apenas na cidade de Setúbal ou também em todo o distrito de Setúbal? E em outras partes de Portugal ela seria utilizada?
O dicionário em linha da Porto Editora consigna uai, acusando a sua utilização na Guiné-Bissau, entretanto, nada dizendo se nos demais países africanos de expressão portuguesa ela ocorre, pelo que peço os esclarecimentos do Ciberdúvidas quanto a este ponto específico. Registre-se ainda que o referido elucidário eletrônico parece ignorar o uso da mesma no Brasil, já que a ele não faz menção.
Peço ainda informações sobre a etimologia da interjeição em apreço e bem assim se teria vindo de Portugal para o Brasil durante a colonização.
Por favor, os esclarecimentos do nosso Ciberdúvidas, sempre eruditos, corretos e estéticos, portanto de alta qualidade.
Muito obrigado.
Resposta:
A interjeição uai parece ter uso extensivo em diferentes regiões do espaço linguístico do português — não é, portanto, como o consulente bem frisa, exclusivo de Minas Gerais e dos outros estados brasileiros. Mas definir com precisão as zonas dialetais onde essa interjeição é corrente não é tarefa fácil, porque os dicionários gerais podem não concordar entre si.
Dito isto, passo a comentar as hipóteses e questões levantadas pelo consulente:
1. Entre os dicionários gerais que consultei1, nenhum atribui a interjeição uai! ao falar da cidade de Setúbal. Tal não significa que a interjeição não se use ou não se tenha usado nessa cidade ou na sua região; o mais que se pode apurar, já não nos dicionários consultados, mas em dicionários de regionalismos, é que uai! também ocorre ou ocorria2 em falares algarvios, conforme se regista no Dicionário do Falar Algarvio, de Eduardo Brazão Gonçalves (Algarve em Foco Editora, 1996). Sabendo que a cidade de Setúbal acolheu muitos algarvios, é natural que a interjeição se ouvisse ou se ouça ainda nessa cidade portuguesa.
2. Só o Grande Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora (com a versão em linha do Dicionário da Língua Portuguesa da mesma editora) indica que uai! é interjeição usada na Guiné-Bissau. O Aurélio XXI diz que, além de brasileirismo, se trata de provincianismo português, sem especificar. Os restantes dicionários que consultei classificam a palavra como brasileirismo, mas também acrescentam que é regionalismo açoriano, chegando a 3.ª edição do dicionário de Cândido de Figueiredo a caracterizá-lo como termo das Flores, equivalente a ah! e oh!. O...