Textos publicados pelo autor
«Muito bons resultados» e «muitos bons resultados»
Pergunta: Após várias pesquisas no site do Ciberdúvidas, dicionários, prontuários... não consegui esclarecer uma dúvida.O que é correto: «Ele obteve muito bons resultados», ou «Ele obteve muitos bons resultados», ou ambos estão corretos?Resposta: Depende do que se pretende dizer:a) «Ele obteve muito bons resultados» = «Ele obteve resultados que são muito bons»;b) «Ele obteve muitos bons resultados» = «Ele obteve muitos resultados que foram bons.»...
A transcrição fonética de
sede e seda Pergunta: Queria saber a transcrição fonética das palavras sede e seda.Resposta: Sede e seda são formas que podem corresponder individualmente a duas palavras diferentes: sede = «vontade de beber» vs. sede = «lugar»; seda = «tipo de tecido» vs. seda «dá sedativo (forma de 3.ª pessoa do singular do verbo sedar). A respeito do português europeu, eis as transcrições...
sede e seda Pergunta: Queria saber a transcrição fonética das palavras sede e seda.Resposta: Sede e seda são formas que podem corresponder individualmente a duas palavras diferentes: sede = «vontade de beber» vs. sede = «lugar»; seda = «tipo de tecido» vs. seda «dá sedativo (forma de 3.ª pessoa do singular do verbo sedar). A respeito do português europeu, eis as transcrições...
A função de «duas vezes» (gramática tradicional)
Pergunta: Na frase «Ontem, ele fez o trabalho duas vezes», como é classificado sintaticamente «duas vezes» na antiga terminologia linguística?Resposta: Em Portugal, na perspetiva da antiga terminologia, dir-se-ia que «duas vezes» é um complemento circunstancial. Depois, haveria a dificuldade de o especificar, mas parece-me que o mais plausível seria classificá-lo como complemento circunstancial de tempo, dado a expressão se referir à repetição de uma ação....
Sobre a origem da palavra religião
Pergunta: Sei que a palavra religião vem do latim religĭo, ōnis, mas gostaria de saber se existe alguma sustentação para o étimo geralmente atribuído a ela, tal seja o que a faz derivar de religo (infinito religare) (Francisco Torrinha, em seu Dicionário Latino Português, nem sequer registra esse verbo).
Parece tratar-se apenas de uma etimologia fantasiosa. Estou errado?Resposta: Não há a certeza de que religio apresente o mesmo radical de religare, conforme se...
O uso correto dos tempos verbais
Pergunta: Por favor, analisem as seguintes frases:
1) «Os sindicalistas pediram à direção da Petrobras que garantisse que não haveria demissões.»
2) «Os sindicalistas pediram à direção da Petrobras que garanta que não haverá demissões.»
Segundo um linguista brasileiro (Pasquale Cipro Neto), em 1, toda a ação parece circunscrita no passado, razão pela qual foram usadas as formas verbais garantissem (pretérito perfeito do subjuntivo) e haveria (futuro do pretérito do indicativo). Já em 2, foram usadas as formas verbais...
