Pergunta:
Um apelido português é Missel, ou é Misser? Parece que ambos se enquadram bem na ortografia portuguesa, não é?
Por outro lado, este parece ser um sobrenome português que pouco ocorre. Sabeis dizer-me se o mesmo encontra-se ainda em uso? Aqui no Brasil, onde, desde o período colonial, os apelidos portugueses são bastante usados, seja pela imigração de portugueses, seja pela imposição dos mesmos aos índios, seja pela intensa miscigenação de portugueses, negros e índios, da qual resultou o povo brasileiro, este sobrenome parece ser muito raro ou mesmo não existir.
Muito obrigado.
Resposta:
Não encontro atestada a forma Missel em Portugal. Já as formas Misser e Micer aparecem como títulos e não como apelidos, pelo menos, em Portugal. Segundo José Pedro Machado (Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa), trata-se de «fórmula de tratamento usada com italianos», com origem no italiano missere, «ao lado de messere (< mio sire), fórmula de tratamento», parecendo «quase sempre escrito mícer».
Como na Internet não encontro sequer esse apelido em páginas portuguesas, parece-me de sugerir que a origem não é portuguesa, mas terá outra proveniência, que me é impossível identificar por enquanto.