Textos publicados pelo autor
«Pode ser que...» e «possa ser que...»
Pergunta: Tenho uma colega de trabalho que diz muito no começo de frases "Possa ser ele venha, possa ser que tenha...".
O certo é «possa ser» ou «pode ser»?Resposta: A forma corrente e indiscutivelmente correta é «pode ser que...».
Mesmo assim, convém assinalar o provável uso da expressão «possa ser» como regionalismo, pois há registo da sua ocorrência no estado da Bahia, conforme se anota em Gramática Online....
A expressão «de pouco vale»
Pergunta: Muito se lê «de pouco vale» (por exemplo: «De pouco vale esforçares-te tanto.).
A minha pergunta é: porque de? Não nos estamos a referir apenas a uma coisa ou ato que pouco vale, sem de? A pergunta é bizantina, mas desconheço a resposta.
Muito obrigado.Resposta: O uso em questão parece não ter tido descrição nem juízo normativo especial. Não há, portanto, comentário que leve a crer que estejamos na presença de um uso incorreto.
Mesmo assim, importa assinalar que as locuções «de...
Filmagem e "filmação"
Pergunta: Um antigo estúdio de animação americano era chamado de Filmation (Associates)...
Daí, fazendo busca no Google, eu mesmo encontrei, em alguns dicionários, "filmação" (em português), "filmation" (em inglês) e "filmación" (em espanhol) [tudo isso com inicial minúscula...]!
A questão é: "filmação" já existe oficialmente como parte da língua portuguesa? E, caso sim, é um neologismo?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!Resposta: Em português, a palavra é possível, mas não a encontramos registada...
Complemento do nome: «A duração de dois anos do contrato»
Pergunta: Em uma frase nominal como "a duração do contrato de 2 anos", sabe-se, creio, que "do contrato", em relação com "duração", é um termo que exerce a função de adjunto adnominal.
Porém, hoje, peguei-me pensando que não sei qual é exatamente a função do termo composto que o procede, que é "de 2 anos", com relação a "do contrato" Isto é: relacionando-os, "do contrato" e "de 2 anos", poderemos dizer que este último é o adjunto adnominal do primeiro?
Neste caso, e em casos semelhantes, como fazer a análise?
Agradecida eu...
A expressão «ser da Lourinhã»
Pergunta: Uma colega perguntou-me se conhecia a expressão «Pensas que sou da Lourinhã?», no sentido de «Pensas que sou estúpido?» ou «Pensas que sou parvo?». Desconhecia.
A mesma questão foi colocada por ela a vários outros colegas e a maioria conhecia a expressão.
Numa pesquisa breve na Internet encontrei uma explicação a que não sei se atribua crédito ou não e que radica a origem da mesma no desaparecimento, nos anos 30 do século passado, de um cão de grande porte de uma casa senhorial na Lourinhã, a que seguiram diversas...
