DÚVIDAS

Os significados de espera e momento
Gostaria de saber se é correto referirmo-nos a um intervalo de espera da seguinte forma: «Depois de uma breve espera no aeroporto, à qual se somou um trajeto de uma hora e doze minutos, o seu voo aterrou finalmente em Miami.» Por outro lado, existe algum antónimo de momento no que se refere à unidade de tempo? Ou seja, há alguma expressão que possa significar o contrário de «num momento». Agradeço a resposta!
Dativo de opinião: «para os meus discípulos»
Na frase, «Muitos vocábulos da língua latina são conhecidos para os meus discípulos», por que «para os meus discípulos» não pode ser agente da passiva? Os discípulos não estariam fazendo a ação de conhecer? «Os meus discípulos conhecem muitos vocábulos da língua latina.» Disseram-me que é objeto indireto num curso que faço, mas ainda não entendi por quê! Estaria, então, correta a regência «conhecido para alguém»?
Ciência, «área de estudos» e disciplina
Qual é a diferença entre ciência e disciplina e área de estudo? Ou seja, quando se pode dizer: ciência que estuda, ou disciplina que estuda, ou área de estudo? Será que o direito das sucessões é uma disciplina, ciência, estudo, ou área de estudo? Em árabe a gente diz: 'ilmul-farāid/Almawāriith (علم الفرائض/المواريث), cuja tradução literal seria: «ciência das sucessões». Será que está correto? Se não está, então como se pode contextualizar na língua portuguesa? Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa