Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 21K

«Sonhar a subir»/«sonhar em subir»/«sonhar subir»...

«Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar a subir ao reino dos céus», ou «Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar em subir ao reino dos céus», ou «Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar subir ao reino dos céus»?

No Dicionário Houaiss encontrei a frase exemplificativa «sonha em ser advogado». Resta saber se esta construção se usa em português de Portugal.

Isabel Costa Gestora de projetos Aveiro, Portugal 10K

Escreve-se «De referir que os documentos anteriormente entregues pelo consórcio não respondem ao solicitado», ou «De referir que os documentos anteriormente entregados pelo consórcio não respondem ao solicitado»?

Valéria Haasper Revisora de textos Alcochete, Portugal 10K

Ainda não encontrei menção desta regra em Portugal, apenas no Brasil, de que devemos utilizar sempre a ênclise com o verbo no infinitivo, apesar de haver algum atrator de próclise. Está correto?

E, se estiver correto, o que prevalece numa frase onde o verbo no infinitivo e pronome interrogativo coabitem?

Envio um exemplo:

«Como planeia se recompensar quando ocorrer a mudança desejada?», ou «Como planeia recompensar-se quando ocorrer a mudança desejada?»?

Cristina Sousa Professora Figueira da Foz, Portugal 3K

Gostava que me esclarecessem em relação à classificação da oração presente na seguinte frase: «Ora, nos últimos tempos, parece que só tem interesse mediático e insólito o grotesco, o chocante, o lado negativo das pessoas e das coisas.»

Agradeço, desde já, a atenção.

Nat Vassilios Estudante Portimão, Portugal 45K

Qual é o grupo nominal na frase «A avó deu um conselho ao filho»?

Pode haver dois nomes no grupo nominal?

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 5K

Como são os plurais e femininos de nomes de raças de cães?

Femininos: «uma cadela-d´água-portuguesa», ou será «uma cadela-d´água-português»?

Plurais: «cães-são-bernardo», «rafeiros-alentejanos» (ou será «rafeiros-alentejano»?), «cães-serra-da-estrela», «cães-d´água-português» (ou será «cães-d´água-portugueses»?).

Ana Martins Desempregada Lisboa, Portugal 12K

Agradecia que confirmassem se está correcta a frase: «Alerta-se ainda para o facto de deverem ser salvaguardadas as questões relativas à garantia.»

Obrigada.

Luana Camargo Professora Teresina, Brasil 49K

A conjunção enquanto apresenta valor semântico de tempo e de proporção, mas em alguns contextos, mesmo que façamos a substituição por outra conjunção ou locução conjuntiva correspondente a esses valores, não é possível desfazer a ambiguidade. Ex.: «Enquanto o professor escrevia, os alunos conversavam.» Como resolver então essa questão? Há um meio de desfazer a ambiguidade, ou devemos considerar as duas respostas como possíveis e corretas?

Álvaro Faria Ator Lisboa, Portugal 15K

«Quer os atacantes, quer os defensores, foram progressivamente aperfeiçoando as suas tácticas.»

A pontuação usada na frase acima está correcta? Ou o sujeito e o predicado estão indevidamente separados por vírgula(s)?

Loaty Boavida Engenheiro de som Luanda, Angola 7K

Nós seguramos "nas" coisas, ou seguramos "as" coisas...? (A mesma pergunta faço para os verbos pegar e agarrar...)