Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
André Alves Estudante Portugal 920

Gostaria de saber qual a forma do feminino do particípio passado do verbo ser.

A flexão do verbo deveria ser "sida"/"sidas", porém eu não consegui encontrar um exemplo prático com essas palavras.

Desde já agradeço e continuação do bom trabalho que têm desenvolvido.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, autor literário, pintor e youtuber Vitória (Espírito Santo) , Brasil 906

Impedir e evitar são sinônimos?

Leio, vejo e ouço por aí afora bastantes pessoas falando em evitar alguém ou algo de algum(a) lugar ou coisa, mas o correto não é impedir? Já que, em meu entendimento (que é limitado...), evitar é fazer o possível e o impossível para que algo não aconteça ou deixar que só aconteça em bem poucas e raras vezes, enquanto que impedir é garantir que não aconteça em nenhuma vez.

Obrigado.

Rui A. Ferreira Técnico Superior Lisboa, Portugal 725

Li com curiosidade os esclarecimentos dados por José Mário Costa, no tocante ao termo inglês jeans e à sua incorporação na nossa linguagem comum. Mas resta-me uma (ciber)dúvida: feito este inevitável aportuguesamento de uma palavra destituída de género, na sua origem, como classificá-la, agora?

Substantivo masculino (como é corrente), ou feminino (como o género de roupa – «as calças» – a que pertence)?

As raízes francesas da palavra jeans são bastante plausíveis, tendo em conta a provável derivação do nome da cidade italiana de Génova, muito associada ao fabrico dos tecidos usados nesta roupa; derivação esta que tem a sua origem na designação francesa para a mesma cidade – Gênes.  Chegados assim a jeans, por corruptela de tradução, percebe-se que os franceses atribuam o género masculino à palavra, uma vez que ela se situa no grupo, também masculino, denominado pantalons.  Mas será esta influência razão suficiente para legitimar a atribuição do mesmo género à roupa que, entre nós, se insere no universo (feminino) das “calças”?

Eis a questão.

Cordial e reconhecidamente.

Guilherme Bezerra Estudante Recife, Brasil 1K

Gostaria de saber se o verbo ir pode ser conjugado como «nós imos» e «vós is/vades» no presente do indicativo.

Essas formas são aceites?

Isabel Machado Professora Portugal 983

Na língua portuguesa, de Portugal, a palavra adjunto enquanto nome não existe no feminino?

É correto usar «adjunta do diretor«? Ou terá de ser «a adjunto do diretor»?

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 623

Existe o substantivo comentarista.

As minhas perguntas são:

– Existe um adjetivo correspondente (não o encontrei em nenhum dicionário)?

– A existir, será comentarista, "comentarístico" ou outro?

Matheus Oliveira Programador São José dos Campos, Brasil 716

Encontrei o seguinte trecho n'Os Maias e não consegui achar alguma referência explicando a comparação do Sá Nunes com o pinhal de Azambuja.

Eis o trecho:

«O Taveira não subiu. Todos esses dois longos dias se intrigara desesperadamente. O Gouvarinho queria as Obras Públicas: o Videira também. E falava-se duma cena terrível por causa de sindicatos, em casa do presidente do conselho, o Sá Nunes, que terminara por dar um murro na mesa, gritar: "Irra! que isto não é o pinhal de Azambuja!"

– Canalha! rosnou Ega com ódio.»

Poderia dizer o que explica ou originou este tipo de comparação com o pinhal de Azambuja?

Obrigado desde já.

Evandro Braz Lucio dos Santos Professor Santa Quitéria, Brasil 688

Na frase:

«Descobrir o verdadeiro assassino era uma tarefa para Sherlock.»

O termo «descobrir o verdadeiro assassino» é oração subordinada substantiva subjetiva ou oração subordinada substantiva predicativa?

Como diferenciar subjetiva de predicativa quando uma oração reduzida de infinitivo vem seguida de verbo ser mais artigo e um termo substantivado?

 

António Contreiras Trabalhador em funções públicas Faro, Algarve 661

Em textos de autores portugueses da área da Economia encontro as expressões «fatores de produção» e «fatores produtivos», às vezes no mesmo texto.

Trata-se do mesmo conceito, ou de conceitos diferentes?

O que pretendo é a designação técnica, correta em Portugal, do conjunto clássico {capital, trabalho, recursos naturais}.

Muito obrigado pelo serviço que prestam.

Cristina Sobreiro Administrativa Portugal 732

Gostaria de saber se a palavra "plafon" (de uma luminária LED) se encontra correta.

Grata pela atenção.