A origem da expressão dona-elvira
Ainda não consegui encontrar a origem da expressão dona-elvira, como sinónimo de carripana, calhambeque...
Será que me podeis esclarecer?
Muito obrigado desde já e os meus votos de continuidade longa para este espaço de defesa da nossa língua.
«O fundo da piscina deu defeito»
Gostaria primeiramente de parabenizá-los, amigos portugueses, pelo excelentíssimo trabalho realizado em prol de nossa língua.
Trago-lhes uma dúvida de análise sintática. Vejamos a frase: «O fundo da piscina deu defeito.»
Suspeito de que, aqui, «deu» funciona como verbo-suporte. Está correto? Qual sua relação com «defeito»?
Desde já lhes agradeço.
Fajuto
O que significa fajuta na expressão «polémica fajuta»?
Obrigado.
Lourenciano e laurenciano
Estou a fazer um trabalho de pesquisa em que sou forçada a empregar o adjectivo formado a partir de Lourenço. A minha dúvida consiste em saber se devo usar lourenciano ou lourenceano, já que as duas formas surgem em vários textos académicos.
Gostaria que me esclarecessem sobre este assunto.
Palavras derivadas de muro, flor, árvore,
casa, folha, livro, telha e filho
casa, folha, livro, telha e filho
Gostaria de saber o derivado das seguintes palavras: muro, flor, árvore, casa, folha, livro, telha e filho.
«Pessoa que anda à boleia»
Existe algum termo que signifique «pessoa que anda ou vai de boleia»?
O termo cocoordenação
Gostaria de saber se a expressão "co-coordenação" é de utilização correcta.
Filologia clássica
Gostaria saber de que se trata filologia clássica.
Obrigado.
Sobre a expressão «está calor»
Devo primeiro dizer que eu não sou lusófono, não tenho formação em gramática ou linguística, e meu conhecimento do português é de autodidacta.
Há uma expressão do português que me causa muita curiosidade: «está calor.»
Não consigo encontrar a lógica gramatical desta oração, quiçá por interferência da estrutura do castelhano na minha cabeça. Aqui, no Ciberdúvidas, encontrei uma consulta/resposta que não conseguiu satisfazer completamente a minha curiosidade e é por isso que pergunto agora.
Naquela resposta, F. V. P. da Fonseca explicava que «calor» aqui é o sujeito da oração. É possível, de acordo com a gramática portuguesa, usar o verbo estar sem complemento que dê significado a oração (que coisa é que o calor está)? Se «calor» é sujeito, porque nesta oração não se usa a ordem normal da sintaxe portuguesa: sujeito-verbo («calor está»)? Se esta forma é possível, pode-se dizer também «está escuridão»?
Somente vejo uma forma na qual, para mim, a oração teria lógica gramatical: se fosse a construção perifrástica «está a fazer calor», com «calor» como complemento directo e o sujeito impessoal e o verbo fazer elididos.
Agradeço de antemão a vossa paciência e a vossa resposta.
Empoderamento, novamente
Numa das páginas dum novo jornal económico electrónico moçambicano vem a "sugestiva" palavra empoderamento. Talvez fosse interessante um consultor do Ciberdúvidas analisá-la.
No contexto da África Austral o "Empowerment" mais o "Black Empowerment" guebuziano está na ordem do dia.
Por mera falta de tempo não fui ainda a nenhum dicionário à cata do termo. Mas irei!
