Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Composição
Eliane Ribeiro Vargas Rio de Janeiro, Brasil 57K

Qual é o plural da palavra composta «vale-transporte»? Os dicionários Aurélio e Houaiss concordam: «vales-transportes (dois substantivos) e vales-transporte (dois substantivos porém a segunda palavra faz papel de adjetivo)». Mas por que não aceitar também «vale-transportes (verbo e substantivo)» já que o plural de «vale-brinde é vale-brindes (verbo e substantivo)»? Existe alguma diferença?

Sónia Rodrigues Portugal 8K

Gostaria que me ajudassem na resolução desta dúvida. No Dicionário de Terminologia Linguística surge a forma separada com um hífen. Nos dicionários, a palavra está aglutinada. Qual a forma correcta?

Florbela Santo Portugal 4K

Como se escreve: “agro-comercial” ou “agrocomercial”?

Vítor Baptista Portugal 4K

Peço por favor que indiquem como deveremos escrever: “moto soldadora”, “moto-soldadora”, “motossoldadora” ou “motosoldadora”?

Muito obrigado pelo vosso cuidado e atenção ao assunto.

Sónia Oliveira Portugal 9K

Na análise morfológica de uma palavra, como posso diferenciar um radical de um radical derivacional?

Manuel Cruz Publicitário Lisboa 1K

Em nenhum dos prontuários que consultei consigo encontrar uma resposta para esta dúvida: qual deverá ser o plural de livre-pensador? Livre-pensadores ou livres-pensadores?

João Neto Fernandes Engenheiro civil Portugal 6K

Sou engenheiro civil e neste ramo surge uma série de termos cujo plural tenho dificuldade em decifrar. Gostaria de saber qual o plural de “estaca prancha” (perfis metálicos de pequena espessura que se cravam no terreno, permitindo criar zonas secas por drenagem de água) e de “estado limite” (nome que se dá ao período final de vida de uma estrutura, antes do seu colapso, ex: estado limite último de uma viga de betão).

Obrigado pela ajuda.

Luís Romano Gomes Economista Lisboa, Portugal 3K

Gostaria, se possível, saber o significado da palavra «inefável» e um seu sinónimo.

Manuel Ventura Costa Portugal 4K

Gostaria de saber se a expressão “info-inclusão” existe e caso exista o que quer dizer.
Muito obrigado.

António Bessa Portugal 10K

Numa conversa entre professores, levantou-se a questão de se saber se é correcto o uso de hífen em situações como “não-aceitação","não-conformidade". Alguns dos intervenientes defendem que a expressão constitui uma unidade significativa e, consequentemente, impõe-se o uso do hífen.