Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Marta Filipa - Portugal 469

A cor deve escrever-se com hífen ("cinza-rato") ou sem hífen ("cinza rato")?

Daniel Camargo Professor Limeira, Brasil 1K

A expressão temporal «até então» pode, modernamente, ter como equivalente também «até agora»?

À luz da tradição gramatical, então, nesse tipo de contexto, se refere a tempo passado, mas, no Brasil, é muito comum esse outro tipo de registro.

Em Portugal, comportamento semelhante talvez indique mudança em curso, não?

Obrigado.

Luisa Amorim Gestora Porto, Portugal 747

A grafia correta é "co-plantação" ou "coplantação"?

João Trindade Médico Lisboa , Portugal 648

Existe a palavra regressível? Não encontro referência dela nos vários dicionários que consultei.

Obrigado.

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 874

Uma pergunta muito concreta: devemos dizer «o médico está de estetoscópio no pescoço» ou «o médico está de estetoscópio ao pescoço»? Qual o critério de escolha, nestes casos, entre «ao» e «no»?

João Domingos Tradutor Lisboa, Portugal 1K

Quando em inglês se diz America, referindo-se os Estados Unidos, será legítimo traduzir por Estados Unidos, sendo que América será um termo que engloba todo o continente americano? E, nesse caso, deverá American ser traduzido por estado-unidense?

Apesar do uso comum de americano para definir os habitantes dos EUA, não será esse um termo muito genérico que poderia até incluir canadianos, mexicanos e afins, que também vivem no continente americano?

Obrigado.

Maria Romero Professora de Físico-Química Braga, Portugal 769

Está correto dizer «uma coisa que nunca mais me esquece ...»?

Obrigada.

Eduarda Barata Investigadora Paço de Arcos, Portugal 684

Ouvi a palavra "formulaico" e gostaria de saber se é um neologismo que podemos utilizar, ou se devemos adoptar uma palavra equivalente.

Apesar de não ter encontrado em nenhum dicionário físico, a palavra está contemplada no sítio web da priberam.

Muito obrigada!

Sávio Christi Vitória (Espírito Santo), Brasil 938

Cancelar e suspender são sinônimos?

Mais uma vez, leio, vejo e ouço por aí afora bastantes pessoas falando em suspender alguém ou algo de algum(a) lugar ou coisa, porém, o correto não é cancelar?

Pois, em meu entendimento (que é limitado de verdade...), cancelar é «acabar» ou «encerrar de vez», já suspender é «paralisar» ou «pausar por algum tempo determinado ou indeterminado e de prontidão».

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 831

Diz-se «desesperadamente» ou «desesperantemente»?

Ambos os termos estão corretos?

Se sim, são sinónimos?