DÚVIDAS

Ainda a grafia de citações (após AO)
Tendo visto a vossa anterior resposta sobre as citações manterem a grafia original do ano/século em que foram escritas com uma nota a alertar para o facto, pergunto se não há possibilidade de não o fazer, por exemplo, em decretos-lei, textos poéticos, ou outros. Na minha opinião pessoal, não faz muito sentido transcrever um texto do início do séc. XX, por exemplo, com a grafia da época, exceto se for feito propositadamente, com motivos linguísticos, estéticos ou literários.
As figuras de estilo em «Versilusão»
Gostaria, por gentileza, que se apontassem três figuras de estilo no poema abaixo. Nele pode-se considerar que o "verso" citado pelo sujeito poético retrate um amor não correspondido, ou apenas retrataria a difícil arte de compor um poema? Versilusão Quando me vencia a solidão, Um estranho lampejo surgiu Quando todo sonho era vão, O quase-nenhum virou mil   Nascido em trevosa canção, Um verso, uma imagem sutil, Rebelde como poucos o são, Alegre como os ares de abril   Tomei-o nos lábios, vacilante A voz trêmula, na ilusão imerso, Queria muito ouvi-la altissonante   Igualando, porém, o ato perverso Do mais fútil e pérfido amante, Deixou-me só o fingido verso.
O gentílico de Íngria
A região histórica da Íngria, situada em sua maior parte na Rússia, tem como gentílico, em português, íngrio, ingriano ou outro? Caso me aponteis algum, por favor, dizei-me se ele funciona com adjetivo e substantivo. As etnias tradicionais dessa região são os vótios e izorianos. É como aparecem escritos na Internet. Pois bem, estas formas assim grafadas estão devidamente adaptadas para o nosso idioma? Com a palavra o luzeiro-mor da Internet, o Ciberdúvidas, é claro, é claríssimo.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa