DÚVIDAS

Feminino de faraó, outra vez
Parece-me que a questão (Feminino de faraó) levantada pelo consulente Márcio Vaz (24/04/00) tinha algum fundamento pois entre os muitos governantes do Egipto constaram Cleópatra e Hatshepsut. Contudo, será certamente pela inexistência de feminino para a palavra 'faraó' em língua portuguesa que estas governantes são denominadas mais frequentemente 'rainhas do Egipto'. A dúvida parece-me ainda ser pertinente pela existência de diversas palavras que dela derivam (e.g. faraónico, etc.), embora desconheça qualquer tentativa de lhe criar um feminino. Para todos os efeitos, o feminino de 'faraó' é 'rainha'!   N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Sufixo -agem
Queria saber porque as palavras enfasagem, ladroagem e porta-bagagem são masculinas, enquanto a maioria das palavras terminando em -agem (514 no Dicionário da Porto Editora, 8.ª edição) são femininas. (Masculinas também são peru-selvagem e abencerragem, mas suponho que isto seja por causa das derivações das palavras e sua referência masculina. Selvagem e semi-selvagem podem ser masculino ou feminino conforme se fala dum homem ou duma mulher.) Não sei se as três palavras acima mencionadas são excepções, ou se o dicionário enganou-se. Agradeço desde já a sua resposta.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa