A origem do apelido Farrancha
Qual a origem do apelido Farrancha?
A divisão silábica de Lisboa
Como fazer a divisão silábica da palavra Lisboa?
O significado do nome próprio Teófilo
O que significa "teófilo"?
A etimologia do topónimo Morungava (Rio Grande do Sul)
Qual o significado da palavra Morungava (nome de um distrito do município de Gravataí)?
A origem do apelido/sobrenome Caronho
Gostava de saber a origem do meu apelido, Caronho.
A origem do nome Tibúrcio
Gostaria de saber se Tibúrcio é apelido de família ou também pode ser alcunha. Qual a origem?
A e à + topónimos
Gostaria de tirar uma dúvida quanto à preposição a, quando utilizada em conjunto com o verbo ir.
«Fui a Lisboa», ou «Fui à Lisboa»?.
«Fui à Covilhã», ou «Fui a Covilhã»?
O acento agudo só será utilizado quando a cidade estiver no feminino? Qual a regra?
As grafias de Irão e Irã
Em Portugal se diz Irão para o que nós, no Brasil, dizemos Irã. A diferença é pouca, mas gostaria de saber o porquê desta diferença de usos.
Maiúscula ou minúscula nos produtos DOP?
Gostaria de saber se os produtos com denominação de origem protegida (DOP) devem grafar-se com maiúscula ou com minúscula inicial (por exemplo: Queijo Serra da Estrela; Queijo Terrincho; Borrego Terrincho; Carne Marinhoa; etc.).
Amor de Perdição e Amor de perdição
Colaboro na correcção de dados bibliográficos para uma comunidade online de leitores. Os títulos em inglês devem levar quase todas as palavras "importantes" em maiúscula inicial, mas a minha ideia é que nas línguas latinas, apenas a primeira palavra e os nomes próprios devem levar maiúscula. Ora bem, também sei que, até o século XIX, o costume português era parecido ao inglês (por exemplo, Amor de Perdição).
Deveria corrigir a ficha para Amor de perdição? Para já, estou a deixar os títulos antigos com quase todas as maiúsculas e limito-me a corrigir os títulos contemporâneos.
