Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: verbo
Margarida Quintela Estudante Lisboa, Portugal 6K

Vimos é do verbo ver, ou ir?

Helena Antunes Secretária Leiria, Portugal 4K

Qual a tradução correcta de caller (aquele que faz uma chamada telefónica) para o português? Existem várias operadoras de telemóveis que utilizam o termo chamador. Agradeço que esclareçam esta minha dúvida.

Obrigada.

António Gonçalves Professor Lisboa, Portugal 10K

Pode escrever/dizer-se de ambas as formas? Se sim, estão igualmente correctas, tanto para a oralidade como para a escrita?

1) «(...) evitar os carros de entrar na cidade.»
2) «(...) evitar que os carros entrem na cidade.»

Saudações. Boa continuação de trabalho.

João Monteiro Jornalista Setúbal, Portugal 21K

Ao longo dos anos, tenho utilizado a expressão «hastear da bandeira» e agora fui confrontado com a possibilidade de estar a cometer uma imprecisão linguística, uma vez que a forma correcta será «içar da bandeira».

Agradecia um esclarecimento a esta questão.

Obrigado.

Paula Rodrigues Professora Parede, Portugal 7K

Gostaria de saber a que subclasse pertence o verbo apetecer, já que a sua conjugação levantou-me algumas dúvidas. Creio que não se poder dizer «Eu apetece-me», mas não acho que este verbo possa ser impessoal. Esta dúvida foi levantada pela frase «Não lhe apetece pensar nestas coisas»: como classificar o sujeito desta frase? E o verbo neste contexto será transitivo directo e indirecto?

Agradeço desde já a atenção.

Ana Beatriz Arena Professora Rio de Janeiro, Brasil 7K

Na frase «Chegou carta para nós», o «para nós» constitui um dativo de interesse. Minha dúvida é como devo classificar a forma verbal «chegou», já que, segundo Bechara, dativo de interesse é diferente de complemento relativo e de objeto indireto, estando próximo das circunstâncias adverbiais. O verbo, neste caso, é transitivo indireto ou intransitivo?

Danilo Narane Estudante Londres, Reino Unido 7K

Quando usava o verbo falar em «eu tinha dito» e «eu tinha dizido», nem todas as pessoas concordavam.

Porque será que nem todas as pessoas vêem que ambas as formas podem ser utilizadas?

José Araújo Professor Braga, Portugal 2K

Na obra de José Saramago aparece a palavra "persignarse".  Consultei o dicionário da Porto Editora e não encontrei o seu significado. Pesquisei na net e encontrei o termo num dicionário espanhol que significa, «benzer-se», «fazer o sinal da Cruz».

A palavra "persignarse" existe?

Ana Brito Secretária de administração Lisboa, Portugal 60K

É mais correcto dizer: «comprometo-me em aceitar», ou «comprometo-me a aceitar»? Obrigada.

Elísio Gala Professor Évora, Portugal 6K

Qual a etimologia da palavra inaugurar?