DÚVIDAS

Sobre o novo Acordo Ortográfico: a grafia da flexão de arguir e construir
Como português fiquei envergonhado. Temos de ser isentos e admitir. Bechara está inventando um novo acordo ortográfico com muita habilidade, mas ele tem razão em tudo. Presto a minha homenagem... Com o tempo verifiquei que muitas das dificuldades do acordo ortográfico resultam de este estar incompleto. E ele está omisso porque a parte brasileira confiou na coerência e racionalidade do atual sistema português e não aprofundou. Eu não gostava do passado sistema brasileiro, mas ele era de regras relativamente simples e coerente. O mesmo não se pode dizer do atual sistema português. Acreditem ou não, apesar de toda a boa vontade notória brasileira, ele está a levar os gramáticos brasileiros à loucura... Vou deixar a conjugação de alguns verbos tirados do Priberam online. Eles dizem tudo... Conjugação do verbo arguir (presente do indicativo) arguo argúis argúi arguimos arguis argúem Conjugação do verbo construir (presente do indicativo) construo constróis constrói construímos construís constroem Conjugação do verbo arguir (pretérito perfeito do indicativo) argui arguiste arguiu arguimos arguistes arguiram Conjugação do verbo construir (pretérito perfeito do indicativo) construí construíste construiu construímos construístes construíram
Côa e coa
Acabei de descobrir no site do Portal da Língua Portuguesa que coa é forma do verbo coar, enquanto côa é substantivo.Ora, eu estive sempre convencido de que as palavras que terminavam em «oa» (acentuado) não precisavam de acento gráfico (boa, coroa, doa, gamboa, Lisboa, pessoa, voa, etc.). Nos «casos particulares» que os senhores apontam aqui, parece que o acento gráfico é usado para distinguir palavras com pronúncia diferente que, sem o dito acento gráfico, ficariam ambíguas.Se tanto coa (forma verbal) e côa (substantivo) são pronunciadas ['koɐ], poderiam os senhores explicar-me o porquê do acento gráfico?Obrigado.
A regência de preferir e a coordenação de orações de infinitivo
Sabe-se bem que o certo é «preferir x a y», e não «preferir x do que y». No entanto, quando se encadeiam outros verbos, às vezes fico em dúvida. Por exemplo, a frase «prefiro lidar com as rochas e o ferro do que com a obstinação do carcereiro» está incorreta? Seria «prefiro lidar com... a com a obstinação...»? Mas isso soa tão mal. Ou será «prefiro lidar com... à obstinação do carcereiro»? Mas aí o sentido da frase muda.Podem me ajudar, por favor?Grato.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa