Crocante
Gostaria de saber se a palavra "crocante" é aceite nos dicionários. Obrigado!
A origem do nome Mepril
Qual a origem do nome Mepril (nome de pessoa)?Obrigada.
Peso da Régua (Portugal)
Deve escrever-se: “Cidade do Peso da Régua” ou “Cidade de Peso da Régua”
Coesão lexical e correferência não anafórica
Pergunta bastante simples. Nos nomes «Padre António Vieira» na linha 2 e «jesuíta» na linha 5, temos presente coesão lexical ou coesão gramatical referencial, ou correferência não anafórica?
«Mais do que um livro de pregação, que o próprio
não quis fazer, os Sermões do padre António Vieira
estão cheios de referências biográficas. A inveja e a ingratidão
da pátria, a defesa dos índios e dos judeus, a missionação
e a diplomacia exercidas pelo jesuíta do século XVII estão
presentes ao longo desta obra, que a partir de hoje terá
uma nova edição crítica a Sermão de Santo António
aos Peixes, Sermão do Bom Ladrão, Sermão da Sexagésima.»
Leucoaférese = leucaferese?
Gostaria de saber se a palavra leucoaférese existe no português europeu. Sei que existe no português brasileiro. Significa «a retirada selectiva de glóbulos brancos, sendo os outros elementos reintroduzidos na corrente sanguínea do doador.»
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Definitivamente kelvin
Sem a intenção de criar polémica, ou mesmo de ser algoz do tão renomado dicionário Aurélio, mas com o desejo real de contribuir, volto a reiterar-lhe que a unidade de temperatura do SI ("Système Internationale d'Unités" elaborado na Conferência Geral de pesos e medidas de 1960) chama-se kelvin (em letras minúsculas, e não graus kelvin) e o seu símbolo é o K (maiúsculo) sem a «bolinha» de grau lhe antecedendo. Tal informação pode ser conferida no endereço "internet" da "Ohio Education Computer Network" ou em qualquer livro de termodinâmica recente. Transcrevo abaixo a minha tradução livre e não autorizada do texto da OECN: Temperatura: kelvin A unidade SI de temperatura termodinâmica igual à fração 1/273,16 da temperatura termodinâmica do ponto triplo da água. A magnitude do kelvin é igual àquela do grau celsius (centigrado), mas a temperatura expressa em graus celsius é numericamente igual à temperatura em kelvins menos 273,15. O nome antigo -grau kelvin- (símbolo ºK) tornou-se obsoleto por acordo internacional em 1967.
Sobre um vocativo em soneto de Camões
Deparei-me recentemente com um soneto camoniano, cuja análise sintáctica me suscitou algumas dúvidas, designadamente o seguinte contexto: «Lembranças que lembrais meu bem passado para que sinta mais o mal presente, deixai-me (se quereis) viver contente não me deixeis morrer em tal estado.» Gostaria de saber qual a função sintáctica de «lembranças» (v.1). Julgo ser um vocativo, todavia a ausência de vírgula gera algumas dúvidas. A oração principal será «lembranças ... deixai-me viver contente». Pelo meio ficam a relativa e a final. O sujeito da principal só poderá ser um «vós» subentendido, nunca «lembranças», que assim apenas poderá ser um vocativo. Estarei correcta? Grata.
Posicionar
Irrito-me cada vez que ouço na TV as palavras "posicionar, posicionado, posicionamento", como se o verbo "colocar" tivesse desaparecido da língua portuguesa. Um professor de línguas diz-me que não tenho razão, pois o uso do verbo "posicionar" é perfeitamente aceitável em bom português. Agradeço um comentário.
Margens de outra maneira...
Não faço perguntas (muito menos, íntimas) a cibernautas. E muito estranho que o JCB que conheci (e que gostosamente continuo a ler todos os sábados) se tenha agora convertido, cibernauticamente, ao discurso do constrangimento ("sem margens, desaparece"). Ocorre-me glosar o velho Brecht: violentas são as margens que nos comprimem (mesmo na Internet). Mas mando-lhe, por esta via sinuosa, um grande abraço!!!
Bolero
Como se deve escrever em português: Bolero ou Boléro? Há diferença entre a norma brasileira e a europeia?
