Buonismo
Existe na língua portuguesa uma tradução para a palavra italiana buonismo? Desde já muito obrigado!
A formação de releitura
A palavra «releitura» existe? Posso considerá-la uma palavra derivada por prefixação de leitura (= re- + leitura)? Obrigada.
Pronúncia de ganhar
Gostaria de saber a forma correta de pronunciar as formais verbais do presente do indicativo do verbo ganhar.
Não sei se a vogal a se deve pronunciar aberta ou fechada. Qual é a forma correta?
Muito obrigada.
Tradução de “capitalization”
Qual a melhor tradução portuguesa para a palavra inglesa "capitalization", referindo-se ao uso de maiúsculas nas palavras? Capitalização (não aparece no dicionário com este sentido), maiusculização, uso de letra maiúscula? Vejam-se os exemplos: "Capitalization can give us a hint as to whether a word is a proper noun or not"/"Pay attention to capitalization!"/"That word is not capitalized".
Os termos ilite, ilita e illita
Tenho dúvidas sobre a grafia do termo mineralógico "ilite" ou "illite". Na bibliografia da especialidade de língua portuguesa surge escrito na forma "ilite", com um l. Mas no dicionário de Português da Porto Editora surge escrito na forma "illite", com dois ll. O prontuário FLIP sugere as duas formas. Qual a forma mais correcta?
A origem do topónimo Estanganhola
Na freguesia onde os meus avós maternos moram, em Portugal, existe um lugar chamado "Estangnhola". Gostaria de saber se a palavra "Estangnhola" quer dizer alguma coisa ou não ou se existem palavras semelhantes a esta que queiram dizer alguma coisa.
Obrigado.
Meteorológico
Estou a rever um texto no qual aparece a palavra metereológico. Não consigo encontrar o significado desta palavra; apenas encontro meteorológico.
Aguardo esclarecimento.
Muito obrigada.
Sobre a expressão «escala de excelência»
Existe algum termo que seja equivalente a uma escala que mede as respostas óptimas a um questionário? Escala de optimidade?
O uso dos dicionários na sala de aula
Muitos professores consideram o uso do dicionário prejudicial à aprendizagem de uma língua estrangeira por parte dos alunos. Será benéfico ou não?
Talvez + imperfeito do conjuntivo
Podemos utilizar o advérbio talvez com o presente ou com o pretérito imperfeito do conjuntivo, sendo que com este último tempo verbal a ideia de dúvida é mais intensa e pode referir-se a ações presentes, futuras ou passadas.
Neste sentido, está correto dizermos "Não me sinto bem. Talvez deva/devesse ir ao médico agora." (valor de presente), ou "Estou doente. Talvez seja/fosse melhor ficar em casa amanhã" (valor de futuro).
Mas parece-me incorreto dizer "Ainda não sei onde vou de férias. Talvez fosse ao Brasil." ou "Talvez houvesse mais trânsito atualmente". Nestas duas frases, parece-me que apenas podemos utilizar o presente do conjuntivo.
Se assim for, em que circunstâncias temos de usar o presente ou o imperfeito do conjuntivo com o advérbio talvez?
Muito obrigada.
