"Connectivity" = conectividade
"Connectivity" = conectividade: é esta a tradução correcta?
Assunto: interligação de sistemas informáticos.
Muito grata pelo vosso apoio.
O processo de formação do substantivo anestesia
A palavra anestesia é derivada, ou composta?
Origem do apelido/sobrenome Cleriguinho
Gostaria de saber a origem do meu apelido: Cleriguinho. Gostaria, também, de saber se há mais alguma família com este apelido.
Persianas
Todos conhecem o uso das persianas (em holandês: "luxaflex"/"jalouzieen") com as lâminas horizontais, que, ao fechar, protegem o quarto do sol. Agora, há outro tipo de persianas com as lâminas verticais (muitas vezes de pano). Em holandês chamam-se: "lamellen". Como se chamam em português?
Variação no uso dos demonstrativos
A minha dúvida está relacionada com o uso dos pronomes demonstrativos este e esse. Apesar das numerosas respostas acerca do tema, não fiquei esclarecido. A questão é esta: existem significativas diferenças na língua portuguesa brasileira e na língua portuguesa europeia com relação ao uso dos pronomes demonstrativos este e esse?
A presente dúvida é fruto de uma leitura do Manifesto do Partido Comunista, cuja tradução foi elaborada por uma tradicional editora portuguesa:
«Anda um espectro pela Europa – o espectro do Comunismo. Todos os poderes da velha Europa se aliaram para uma santa caçada a este (1) espectro, o papa e o tzar, Metternich e Guizot, radicais franceses e polícias alemães. Onde está o partido de oposição que não tivesse sido vilipendiado pelos seus adversários no governo como comunista, onde está o partido de oposição que não tivesse arremessado de volta, tanto contra os oposicionistas mais progressistas como contra os seus adversários reacionários, a recriminação estigmatizante do comunismo? Deste (2) facto concluem-se duas coisas. O comunismo já é reconhecido por todos os poderes europeus como um poder. Já é tempo de os comunistas exporem abertamente perante o mundo inteiro o seu modo de ver, os seus objetivos, as suas tendências, e de contraporem à lenda do espectro do comunismo um Manifesto do próprio partido. Com este (3) objetivo reuniram-se em Londres comunistas das mais diversas nacionalidades e delinearam o Manifesto seguinte, que é publicado em inglês, francês, alemão, italiano, flamengo e dinamarquês” (MARX, K.; ENGELS, F. Manifesto do Partido Comunista. Editora Avante).
A meu ver, não seria mais adequado:
A) «Esse espectro» em vez de «este espectro (1)», pois o espectro foi apresentado?
B) «Desse facto em vez de deste facto (2)», pois o fato foi apresentado?
C) «Esse objetivo em vez de este objetivo (3)», pois o objetivo foi apresentado?
Agradeço vossa atenção e aproveito a oportunidade para felicitá-los pelo maravilhoso trabalho que realizam!
A elipse do artigo indefinido na frase «ter um mano ou mana»
Ouvi numa música a seguinte frase: «E a nossa filha já vai ter um mano ou mana» A ocultação do artigo uma antes de mana aceita-se gramaticalmente?
Obrigado.
O regionalismo geio
Aqui no Douro, aplicamos com frequência o termo geia a cada uma das fileiras de videiras que existem num determinado sucalco de terreno. Se temos um terreno com quatro filas de videiras, dizemos que temos ali quatro geias. Se é um terreno com uma fila pequenina, dizemos que temos uma geiinha. Ora, não encontro tal palavra em dicionário nenhum. Apenas geia como forma do verbo gear ou como mulher de Urano, e jeira como uma medida de área de terreno agrícola.
Vinha assim perguntar ao Ciberdúvidas se me sabe explicar qual a origem de tal termo, se existe, se virá de gear, da mitologia grega, ou se virá de jeira (e nesse caso será que se deveria escrever "jeia" e não geia?), ou se será outra coisa qualquer. Obrigada.
A expressão «comprovativo de recebimento»
Em português europeu existe a expressão «comprovativo de recebimento»?
Obrigada.
Forma de tratamento de um Grão-Duque
A minha dúvida é qual é a forma de tratamento dirigida a um Grão-Duque. Será «Vossa Alteza Grão-Ducal»? «Vossa Alteza Real»? Gostaria que me elucidassem sobre o assunto. Obrigada!
Um grupo preposicional como modificador restritivo do nome
Gostaria de saber se, em «as chaves do cofre», o grupo preposicional «do cofre» é modificador do nome restritivo.
