Sintagmas preposicionais classificadores
Em:
a) Calças de ganga;
b) Bolo de chocolate.
Qual a função sintática de «de ganga» e «de chocolate»? Em ambos os casos estamos perante um complemento do nome?
Grata pela atenção.
"Winchester"
What is the meaning of "Winchester" in portuguese?
Ainda "router"
"Router", no contexto apresentado (14507), traduz-se em PT-PT, quase sempre, por "distribuidor". No meio é também normal deixar-se o termo na língua original.
A regência de vontade
Sempre usei «ter vontade de», mas tenho visto escrito (e dito) «ter vontade em», o que me soa estranho e até errado.
Tenho razão?
Plural de apelidos ingleses
Depois de ler os esclarecimentos prestados pela equipa do Ciberdúvidas em respostas anteriores acerca do plural de apelidos (nacionais ou estrangeiros), continuo com uma dúvida: se optar por fazer o plural de um apelido estrangeiro, devo seguir as regras da língua de origem para realizar esse plural?
Por exemplo, para Lynch, «os Lynches», ou «os Lynchs»? E para Flaherty, «os Flaherties», ou «os Flahertys»?
Muito obrigada pela vossa constante disponibilidade.
Laurissilva
Gostaria de saber a escrita correcta da palavra laurissilva. Escrevo com ss, mas há quem defenda um só s, devido ao significado da palavra. Lauri+silva ou lauris+silva? Significa bosque de lauráceas, a floresta.
A pronúncia de metrologia
Agradeço que me esclareçam o seguinte:
Qual é a pronúncia da palavra metrologia?
Obrigada pela atenção dispensada.
Bem hajam pelo vosso excelente trabalho.
A pronúncia de tectónico
Depois dos polvos pronunciados [pól], o sr. Daniel Catalão, locutor da RTPN, deixou-me, mais uma vez, perplexo (noticiário 27/02/2010, 19 horas) com a explicação dos terramotos por deslocação das placas "técnicas". Ora, se não estou muito esquecido destas questões de geomorfologia, eu diria que se trata de «placas tectónicas». Não, aqui o c pronuncia-se, portanto, salvo melhor opinião, mantenho-o na escrita. Não é assim?
«… uma das dúvidas mais vezes suscitadas»
Lendo a vossa Abertura “Novas e antigas dúvidas”, fiquei eu com dúvidas sobre a concordância do adjectivo «suscitadas» na frase «Vale a pena ler a resposta da dr.ª Regina Rocha, que retoma uma das dúvidas mais vezes suscitadas por quem nos consulta (…)». Ou seja: é assim como foi escrito (concordando «suscitadas», portanto, com «dúvidas») ou não será, antes, «suscitada» (concordando com «uma das»)? Muito obrigado.
Sobre a sequência «tu sois» (Nordeste, Brasil)
Estava a escutar uma música da Dona Agrestina, mazuca e tudo mais, e notei que numa parte o cantor diz «tu sois preguiçosa».
É possivel que no Nordeste tenha existido, seja lá por quanto tempo, o pronome vós que os estudiosos dizem já não ter vindo ao Brasil (e sim o vosmecê e variáveis)?
Ou terão vindo para o Nordeste portugueses que já confundiam a conjugação da segunda pessoa do plural com a da segunda do singular?
Há outros exemplos desse fenômeno ou é só esse caso do verbo ser (sois)?
