O galicismo plafom referido a luminárias
Gostaria de saber se a palavra "plafon" (de uma luminária LED) se encontra correta.
Grata pela atenção.
As palavras elicitar e elicitador
Ao pretender referir-me ao agente que elicita, ou seja, o que promove ou faz sair, que leva a, valoriza ..., fico com dúvida em: "elicitador", "elicitor", "elicidador", "elicidor" (sendo que prefiro o elicitor).
Procurei em inglês em elicit → elicitor é usado e em francês o verbo éliciter.
Mais uma vez agradeço poder ver esclarecida outra dúvida que vos submeto, aproveitando para realçar o bom acolhimento que anteriores têm tido.
Prosa / verso
Quais são (ou foram) os gêneros literários que se utilizam (ou utilizaram) da prosa e do verso?
Motivo vs. padrão
(na área do design gráfico)
(na área do design gráfico)
Como trabalho com design gráfico, às vezes fica complicado saber que termos usar de forma correta. Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras motivo e padrão. Os dicionários não são claros.
Cravo-túnico e cravo-púnico
Dada a profusão de sites que se referem a essas pequenas plantas de belas flores coloridas mas de cheiro pouco agradável como cravos túnicos, suponho que sou eu que estou errada.
Sempre os conheci como cravos púnicos, ou seja, «cravos fenícios». No entanto, sendo púnico um termo tão pouco conhecido da maioria dos falantes desta língua, sempre assumi que a troca se devesse a uma maior sensação de familiaridade com a palavra "túnico", provavelmente derivada de túnica.
Estou errada? Será que os meus cravos nunca foram realmente fenícios e foram buscar o nome a uma peça de roupa?
A palavra contrafeito
Contrafeita — Esta palavra é derivada por prefixação, ou composta por justaposição?
A locução «em contrário»
Hoje acordei a questionar-me sobre a expressão «até prova em contrário».
Porquê «em contrário» e não algo como «até prova contrária»?
Obrigado.
O artigo dif. do pronome
O artigo não deveria ser uma classe gramatical, deveria fazer parte da classe dos pronomes. Vários estudiosos da língua, como Sandmann, Mattoso Câmara, Otto Jestersen, afirmaram isso. Gostaria de mais opiniões.
Freixo de Espada à Cinta, de novo
Numa pergunta feita por outro consulente, perguntava-se se era correcto dizer Freixo de Espada "à" Cinta (como se ouve na maioria das vezes). Pergunta essa que foi respondida mas tratando apenas da origem do nome da localidade e não esclarecendo qual a grafia correcta. Foi-me dito já há algum tempo, que a grafia correcta era Freixo de Espada Cinta. Podem-me esclarecer? Obrigado.
Os dígrafos ti e ae em latim, de novo
Muito grato pelas explicações do Prof. Venâncio da Fonseca. No entanto, o que eu realmente pretendia era uma justificação para as discrepâncias, se possível, com um acompanhamento histórico da evolução. Será pedir muito? Obrigado, de novo.
