Preposições: «a Como» vs. «em Como»
A frase «Tens mesmo de vir visitar-me em Como (cidade italiana)» está correta?
Ou será antes «Tens mesmo de vir visitar-me a Como»?
Obrigada.
Brincheiro, bricheiro, briche e Brinches
A palavra brincheiro é utilizada por volta de 1800 e designa qualquer coisa como uma atividade/profissão.
De que se trata?
Obrigada.
Costas de Cão / costacanenses, outra vez
Porque não costacinenses? Cinense de cines = a cão (como Vexas sabem)!
Modificador do grupo verbal: «para a mãe»
Na frase «Ele comprou flores para a mãe», o constituinte «para a mãe» desempenha a função de complemento indireto?
A dúvida surge porque podemos substituir a expressão pelo pronome lhe.
«Ele comprou-lhe flores.»
«Ele comprou-as para a mãe.»
O significado e a formação de estadiómetro
Há um aparelho que se usa para medir a altura das pessoas que se denomina estadiómetro. Tentei decompor a palavra para a perceber e não consegui entender o significado de estadio-. Será que me saberiam explicar?
Muito obrigada!
«Não consegues passar comigo aqui»
Numa situação em que estou a dificultar a passagem de outra pessoa devo dizer «Não consegues passar comigo aqui» ou «Não consegues passar com eu aqui»?
Eu preferiria a segunda, mas tenho vários amigos que discordam de mim.
Rogar com oração subordinada substantiva completiva
Gostaria que me esclarecesse qual constitui um melhor uso da lingua: a frase «Rogou a Deus para que lhe desse saúde», «Rogou a Deus para lhe dar saúde» ou «Rogou a Deus que lhe desse saúde». Será que as frases são todas aceitáveis?
Grata pela vossa disponibilidade.
Fêmea com e aberto (Portugal)
A palavra fêmea é pronunciada com e fechado ou aberto em Portugal? A que se deve o e fechado, sendo tão comum em Portugal a pronúncia aberta de e e o antes de m e n, como em cónego?
Muito obrigado!
Aspeto imperfetivo, habitual e iterativo
Gostaria que me esclarecessem quanto ao valor aspetual configurado no seguinte enunciado:
«(Mas quantas vezes, ao lado desse progresso,) vamos deparando com uma acrescida aridez relacional.»
A questão prende-se essencialmente com o valor aspetual presente no complexo verbal «vamos deparando».
Por um lado, parece poder ser imperfetivo; mas será aceitável o habitual ou iterativo?
Obrigada.
Fazer / desfazer
Tenho visto, em algumas receitas de bacalhau, a expressão "fazer o bacalhau em lascas" e noutras "desfazer o bacalhau em lascas". Qual a expressão (mais) correcta?
