Luso-africano e lusodescendente
Muitos autores escrevem a palavra lusoafricano em vez de luso-africano como me parece correta, à semelhança de luso-brasileiro. Já lusodescendente, com o novo acordo, está correta sem hífen.
Gostaria de ter uma opinião sobre o assunto, sobretudo em relação a luso-africano/"lusoafricano".
Diferença entre ás, às e hás
Qual a diferença entre ás (nome) e ás (verbo haver)?
Origem da expressão «ficar com um olho à Belenenses»
Gostaria de saber qual a origem da expressão «ficar com um olho à Belenenses».
Designação do local de venda de rifas
Podem dizer-me como se chama um local onde se vende/sorteia rifas? Seja num espaço próprio, seja em banca.
Casos de próclise e ênclise
Choram como se o dia fosse noite
E só tu cuidas delas
Poisa a pomba na cruz
E só tu deixas-te ir
Neste fragmento de um poema, temos no último verso «e só tu deixas-te ir» em vez de (no meu entender e como deveria ser) «e só tu te deixas ir».
Este é um exemplo de entre muitos os que se ouvem no dia-a-dia. Se a frase fosse «e tu deixas-te ir», estaria correcta.
Esta forma, colocando o (verbo)-te... em vez do te (verbo)..., usada agora por estudantes, professores, jornalistas, políticos, etc., é muito comum nos nossos dias tanto na escrita como na oralidade e parece-me errada, mas não encontro bases para sustentar esta minha convicção.
Podem, por favor, esclarecer-me e, no caso de eu ter razão, dar-me bases gramaticais para que eu a defenda?
Uso de cardinais para décadas
«Os anos oitentas foram marcantes.»
Li que o número cardinal vai para o plural quando é substantivo, e a frase acima é exemplo disso. Mas, em «anos oitentas», o número não é adjetivo? Ele não modifica anos?
A palavra adminículo como sinónimo de anexo e apenso
A palavra "adminuculo" já é minha conhecida há vários anos, e tinha-a/tenho-a como sinónimo de apenso/anexo, todavia agora assaltou-me a dúvida, não só quanto ao significado como à forma de a escrever.
O verbo lembrar-se é, ou não, reflexo?
Eu tenho uma dúvida sobre o verbo lembrar. Nós fizemos uma camiseta do grupo de evangelismo e na frente escrevemos: «Você lembra de quem é Jesus?» Está certo?
Infinitivo pessoal, ou impessoal?
Qual é a opção correta: «Que ele nos ajude a fazer», ou «a fazermos»?
Pronomes na frase «Não nos deram as chaves»
Na frase «Não nos deram as chaves», como faço a substituição por pronomes pessoais? Não consigo perceber, embora conheça os casos de próclise, mesóclise, ênclise... Obrigada.
