DÚVIDAS

Regência do verbo trazer

O assunto que me traz é relativo à regência do verbo trazer.

Se pretendermos trazer algo à tona – algum assunto – ou despertar alguma emoção: «A postura sisuda, com a qual ela chegou, trouxe-o de novo para a realidade.»

Ou será «A chegada sisuda dela trouxe-o de novo à realidade»?

Portanto, a minha dúvida é se, de facto, esse verbo pode ou não estar sujeito a uma regência.

Obrigada!

Resposta

A questão é um pouco confusa, pelo que não consigo perceber bem qual a dúvida.

Não obstante, no que se refere ao verbo trazer, poderemos dizer que este pode ser usado como transitivo direto, como em (1):

(1) «Ele trouxe o livro.»

O verbo pode ser também usado como transitivo direto e indireto, tendo um complemento direto seguido de complemento indireto (2) ou de complemento oblíquo (3):

(2) «Ele trouxe um livro ao João.»

(3) «Ele trouxe um livro para casa.»

Neste último contexto, o verbo trazer pode reger a preposição para (como em (3)), indicando a direção, ou a preposição de, indicando a proveniência (4):

(4) «Ele trouxe um livro de casa.»

Se atentarmos nas frases apresentadas pela consulente, uma opção possível será a apresentada em (5):

(5) «A postura sisuda com que ela chegou trouxe-o de novo para a realidade.»

Também é possível marcar a direção com a locução «até à»:

(6) «A postura sisuda com que ela chegou trouxe-o de novo (até) à realidade.»

A frase com esta ideia poderá ocorrer apenas com a preposição a (contraída com artigo a), como se assinala com os parênteses na frase (6).

Disponha sempre!

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa