Carla Marques - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carla Marques
Carla Marques
46K

Doutorada em Língua Portuguesa (com uma dissertação na área do  estudo do texto argumentativo oral); investigadora do CELGA-ILTEC (grupo de trabalho "Discurso Académico e Práticas Discursivas"); autora de manuais escolares e de gramáticas escolares; formadora de professores; professora do ensino básico e secundário. Consultora permanente do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacada para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pela autora
Dos caminhos da pandemia às doenças da sociedade
As metáforas da covid-19 (III)

As metáforas da covid-19 concebem também esta realidade como uma «corrida contra o vírus», feita de várias provas: «não é um sprint, é uma maratona», mas, por vezes, é preciso «fazer um sprint», é uma «prova de esforço» que, em certas ocasiões, exige «reduzir a velocidade». Metáforas que se espraiam também no campo conceptual das patologias, vendo estes tempos  também como uma doença feita de anemia, neurose, febre, embolia, contágio e até morte. Está é uma nova abordagem às metáforas da covid-19, pela professora Carla Marques.

Pergunta:

Dirijo-lhes a seguinte indagação do ponto de vista morfológico.

Na frase «Em menos de uma hora era impossível», qual a classe gramatical da palavra menos no referido caso? Se for advérbio, indiquem-me, por favor, a palavra que tal vocábulo modifica.

Obrigado.

Resposta:

A palavra menos é um quantificador, que incide sobre o sintagma nominal «uma hora» por intermédio da preposição de.

A expressão «em menos de» é uma locução adverbial que introduz um sintagma que, na frase em questão, fornece informação relativa à localização temporal da situação, não sendo, neste caso, um constituinte exigido pelo predicador.

Esta locução é formada pela preposição em  seguida do quantificador menos. Este quantificador é considerado um «quantificador de contagem vago» por Peres (in Raposo et al., Gramática do Português. Fundação Calouste Gulbenkian, p. 778). Este é seguido da preposição de e de um nome / sintagma nominal: «menos de uma hora».

Na sua globalidade, o constituinte «em menos de uma hora» incide sobre o predicado «era impossível»

Disponha sempre!

Pergunta:

Como dividir e classificar as orações em «Morder como quem beija!», in "Ser Poeta", de Florbela Espanca (1894-1930)?

Muito obrigado!

Resposta:

A frase apresentada é elítica uma vez que omite a sua parte inicial. A frase completa será:

(1) «Ser poeta é morder como quem beija!»

Esta caracteriza-se por integrar diversas orações encaixadas no interior das funções de sujeito e de predicativo do sujeito.

Assim, o constituinte «ser poeta» é uma oração infinitiva completiva com a função de sujeito. Note-se que esta oração tem no seu interior um predicativo do sujeito, o constituinte «poeta». Por sua vez, o constituinte «morder como quem beija» é uma oração infinitiva completiva, que, ao nível da frase, desempenha a função sintática de predicativo do sujeito. No interior deste constituinte, encontramos uma oração subordinada adverbial comparativa («como quem beija»)1. Finalmente, no interior deste último constituinte encontramos ainda uma oração substantiva relativa («quem beija»).

Em (2) representamos, por meio de parênteses retos, o sistema de encaixe das diversas orações assinaladas:

(2) «[Ser poeta]sujeito (oração infinitiva completiva) é [morder [como [quem beija]oração substantiva relativa]modificador (oração adverbial comparativa)]predicativo do sujeito (oração infinitiva completiva)!

Disponha sempre!

 

1. Esta é a classificação possível no âmbito do ensino não superior em Portugal e de acordo com o quadro de orações previsto no Dicionário Terminológico. Se quisermos adotar uma outra perspetiva de análise, poderemos considerar que estamos perante uma oração subordinada adverbial de modo (de acordo com o previsto por Lobo in Raposo et al., Gramática do Português. Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 2025 – 2027).

Pergunta:

Gostaria de saber qual é a função sintática que a forma verbal «comer» desempenha na seguinte frase: «Eu fui comer.»

Muito obrigado.

Resposta:

A frase apresentada inclui uma perífrase verbal constituída pelo verbo auxiliar ir seguido de verbo pleno no infinitivo. Por essa razão, o verbo comer não desempenha uma função sintática relativamente ao verbo ir. O que acontece é que, em conjunto, estes dois verbos são um complexo verbal que tem a função de predicado na frase, que é uma frase simples.

Disponha sempre!

Pergunta:

Boa noite, excelente banca! Como se faz para se distinguir adjunto adverbial de assunto de objeto indireto? (Para os amigos lusófonos, complemento oblíquo). Poder-me-iam dar exemplos?

Na certa expectativa, envio-lhes cordiais agradecimentos.

Resposta:

O adjunto adverbial de assunto ou matéria tratada é, de acordo com Bechara, introduzido pelas preposições de, em ou sobre, ou pelas locuções prepositivas «acerca de», «a respeito de», «em torno de» e equivalentes (cf. Moderna Gramática Portuguesa. Ed. Lucerna, p. 370). Em (1), o constituinte «sobre Luís de Camões» é adjunto adverbial de assunto ou, no contexto escolar português, complemento oblíquo:

(1) «Ele conversa sobre Luís de Camões

Este adjunto/complemento em particular caracteriza-se por ser um argumento do verbo e por não poder ser retirado da frase sob pena de agramaticalidade1.

De igual modo, o objeto indireto /complemento indireto é um argumento do verbo e não pode ser eliminado da frase. Todavia, o constituinte com esta função sintática caracteriza-se pelo facto de ser substituível pelo pronome átono -lhe, como acontece em (2):

(2) «Ele escreveu à Maria.» = «Ele escreveu-lhe

Esta substituição não é possível com o constituinte com função de adjunto adverbial / complemento oblíquo, como se verifica pela agramaticalidade de (3):

(3) «Ele fala de gramática.» = «*Ele fala-lhe.»

Disponha sempre!

 

*Assinala a impossibilidade de substituição do constituinte pelo pronome -lhe.

1. Note-se que não existe uma equivalência total entre o adjunto adverbial e o complemento oblíquo. Vejam-se estes exemplos de adjuntos adv...