DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Découpage e decupagem

Pergunta: Gostaria de fazer duas perguntas relativas ao termo cinematográfico découpage. 1. Se o usarmos em francês, será mais correto considerá-lo uma palavra masculina? Ou seja, dizer «o découpage»? 2. A tradução do termo será "decupagem"? E essa palavra tem algum uso real no português? Muito obrigado desde já!Resposta: Trata-se de um estrangeirismo (galicismo), mas este aspeto não impõe o género da língua de origem, e, portanto, o termo francês ocorre em português com o género feminino, como...

Consultório

Antologiar e antologizar

Pergunta: "Antologiar", "antologizar" ou ambos? Parece-me que o primeiro termo é que faz sentido, mas a verdade é que o segundo se impôs, não sei por que desenvolvimento linguístico. Obrigado.Resposta: Ambos os verbos estão bem formados e estão dicionarizados. Ambos têm também o mesmo significado: «fazer antologia», «transformar em antologia». Não é possível aqui confirmar que o uso de antologizar prevaleça atualmente sobre o de antologiar. Na verdade, o que se pode apurar é que...

Consultório

Complemento indireto no português coloquial de Angola

Pergunta: Aqui em Angola, ocorre, tanto na linguagem oral como na escrita, um fenómeno linguístico que consiste em começar a frase com sujeito indeterminado e no final dela explicitar o sujeito começando com a preposição em. Exs.: *Lhe bateram no João. *Vão ralhar na Mingota. *Roubaram o teu arroz no Joaquim. É bem provável que essas construções estejam erradas do ponto de vista normativo, mesmo assim, gostaria de saber uma possibilidade de análise sintáctica, principalmente a do sujeito iniciado por...

Consultório

Profanação e desconsagração

Pergunta: Num texto que evoca a história de um edifício destinado ao culto (uma igreja), encontrei os termos consagração/consagrar e profanação/profanar. Exemplos: A cerimónia religiosa de profanação Igrejas e locais consagrados são profanados antes de serem abandonados. A profanação é realizada numa cerimónia religiosa . Em virtude da autoridade que me foi conferida, profano este lugar. Se o termo consagração...

Consultório

O topónimo Núrsia (Itália)

Pergunta: Qual o nome correto para se referir a cidade natal de São Bento, "Nórcia" ou "Núrsia"? Em uma busca na Internet me aparecem as duas versões simultaneamente.Resposta: Em referência a S. Bento (480-548), fundador da Ordem Beneditina, o topónimo que, em português, identifica o santo é Núrsia, e não "Nórcia". Núrsia é uma cidade situada na região italiana da Úmbria. Apesar de o nome em italiano ter a forma Norcia, que se aportuguesa sem grande dificuldade como "Nórcia", o nome português é...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa