Pergunta:
Gostava de saber se existe algum estudo acerca da pronúncia da sequência "ti" (contigo, sítio, tirar) no Português Europeu (PE).
Tendo o russo como língua materna (em que o referido fenómeno da palatalização de quase todas as consoantes é muito frequente e fonologicamente obrigatório), percebo estes sons como ou bem palatalizados – [kõⁿ.'tʲi.gu] –, palatais – [kõⁿ.'ci.gu] – ou até aspirados – [kõⁿ.'tʰi.gu].
A diferença é ainda mais notória se comparados com as respectivas realizações fonéticas do cognato espanhol contigo em que o referido efeito acústico nunca (?) ocorre.
Estaria muito agradecido se me pudessem indicar se este fenómeno fonético existe em PE e, se possível, alguma refêrencia bibliográfica que trate do mesmo.
Obrigado pela atenção!
Resposta:
Não foi aqui possível achar estudos que confirmem a possibilidade de ti se pronunciar com /t/ palatalizado ou como consoante palatal – pelo menos, não parece que estas pronúncias se atestem entre falantes do português europeu padrão. A situação é, portanto, diferente da do português do Brasil, variedade onde o ti , por exemplo, de tia (a par do fenómeno correspondente no di de dia), tem diversas realizações, podendo oscilar muitas vezes entre um t palatalizado – em transcrição fonética [ˈtʲiɐ] – e uma africada surda (não vozeada) que soa "tchia" – [ˈtʃiɐ]1.
Contudo, têm-se identificado articulações aspiradas, conforme se assinala num documento do Arquivo Dialetal do Centro de Linguística da Universidade do Porto, no qual se regista a «realização das consoantes oclusivas não vozeadas /p/, /t/ e /k/ com aspiração ([pʰ], [tʰ] e [kʰ], respetivamente)», com os seguintes exemplos: [dɨˈpʰojʃ] (depois); [ˈtʰavɐ] (estava); [ˈkʰẽtʰ] (quente).
1 Ver tia no Vocabulário Ortográfico do Português (Portal da Língua). Convém referir igualmente que a palatalização de /t/ e /d/ é descrita na Gramática do Português (Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, ...