DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O género de tardoz

Pergunta: O plural do singular feminino tardoz é masculino? Será correcto dizer "a tardoz", "os tardozes"?Resposta: Diz-se «o tardoz», cujo plural é «os tardozes» É bastante curioso o caso de tardoz, que significa genericamente «lado tosco de uma pedra de cantaria que fica voltado para dentro da parede»1 (Dicionário Houaiss), porque a maioria dos dicionários lhe atribui o género masculino, «o tardoz», o que legitima o plural «os tardozes». No entanto,...

Consultório

O topónimo grego Santorini (Grécia)

Pergunta: Em português, como é que se pronuncia "Santorini"? Obrigado!Resposta: Tal como se encontra escrito, lido como se fosse palavra portuguesa, o nome soa "santuriní", sendo tónica a última sílaba. Mas, apesar de o nome ter ganho certa popularidade como destino turístico, pelo menos entre operadores turísticos, costuma-se manter a acentuação original e pronunciar-se "santuríni" ou "santòríni". É esta a pronúncia mais difundida, que se tornou padrão. Nada disto obriga a grafar "Santoríni" (também não o impede),...

Consultório

A derivação de eslaide

Pergunta: Preciso criar um termo relativo ao ato ou à produção de slides (aplicado à educação com a noção de produção de slides para apresentação em sala de aula). Pensei em partir da palavra aportuguesa "eslaide" e gerar "eslaidização". Assim, "eslaidização" seria um neologismo viável ou possível na língua portuguesa? Se não for possível, vocês poderiam me propor um novo termo mais ajuste aos padrões de composição lexical? Obrigado.Resposta: O neologismo proposto – "eslaidização" – é possível no...

Consultório

O topónimo Talefe

Pergunta: Existe alguma controvérsia sobre a origem etimológica do termo talefe, enquanto sinónimo de marco geodésico. Terá alguma relação com a palavra telégrafo?Resposta: A sonoridade do topónimo Talefe poderia sugerir uma etimologia árabe, considerando casos com essa origem como magarefe ou tabefe. No entanto, a etimologia mais provável — que não parece ter sido ainda contestada – encontra-se na deturpação de...

Consultório

A diferença entre léxico e vocabulário

Pergunta: Gostaria de saber se existem diferenças consideráveis entre vocabulário e léxico, sobretudo no que tange aos aspectos semânticos. A lista de um "vocabulário" de uma determinada área do conhecimento (teologia < sacramentologia < tipologia < mistagogia, filosofia), poderia significar a formação de um léxico? Existem estudos a respeito?Resposta: A diferença que se estabelece, por exemplo, no Dicionário Terminológico (que se destina a apoiar o estudo da gramática no ensino não superior...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa