Textos publicados pelo autor
Intramodelo e intermodelos
Pergunta: A propósito nomeadamente da sequência em inglês «... determine the most efficient within- and between-model transitions...», coloco a questão de como converter devidamente para o português os adjetivos ''within-model'' e ''between-model''.
Uma hipótese seria «dentro do modelo» e «entre modelos», respetivamente. Mas não é possível usar através do uso dos elementos de composição intra e inter uma outra tradução, possivelmente mais elegante, adjetivando as referidas...
O uso do gerúndio simples e composto
Pergunta: Na seguinte passagem de um artigo sobre o terramoto que aconteceu no ano passado no Nepal, lê-se:
«Os dois amigos chegaram ao Nepal na noite de 24 de abril, após uma longa viagem de mochila às costas por vários países asiáticos. A aventura, julgavam, estava perto do fim. Quinze horas depois de aterrarem, o chão tremeu, matando quase nove mil pessoas.»
Não será mais correto utilizar aqui o gerúndio na sua forma composta, já que a morte das pessoas foi consequência do tremor de terra («o chão tremeu, tendo matado quase nove...
A cidade de Semêndria ou Smederevo
Pergunta: Gostaria de saber se a forma "Semêndria" é correta para a cidade sérvia de Smederevo e se ela é usada atualmente em Portugal.
Muito obrigado.Resposta: O nome Semêndria está correto.
Sendo a cidade em questão raramente referida no discurso em português, compreende-se que a tradição deste nome português não se encontre enraizada. Mesmo assim, é possível encontrar atestada a forma Semêndria, no Dicionário Prático Ilustrado (Porto, Lello e Irmão Editores, 1959),...
O uso de má com substantivos masculinos (linguagem popular)
Pergunta: A palavra má pode ser usada no feminino e masculino?Resposta: A forma má é o feminino do adjetivo mau, pelo que poderá ser usada em associação com substantivos apenas do género feminino («mau homem», mas «má mulher»).
No entanto, na linguagem popular mais antiga, está documentado o uso de má com nomes masculinos, mesmo no plural. É o que se documenta num artigo da Revista Lusitana (RL), publicada em Portugal entre 1887 e...
Os significados da locução «tanto que»
Pergunta: Qual o exato significado da locução temporal «tanto que»?
Obrigado.Resposta: A locução conjuntiva temporal tanto que é sinónima de «logo que» (cf. José Pedro Machado, Grande Dicionário da Língua Portuguesa; ver também Énio Ramalho, Dicionário Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa). Mas é também usada como conector frásico de valor consecutivo, equivalente a «tanto assim que» (cf. Dicionário Houaiss) como no seguinte exemplo «não sabia de...
