Pergunta:
Encontrei na crónica A prateleira que nos mostra bem, de Ferreira Fernandes (Diário de Notícias, 29 de dezembro de 2010), a expressão «atingir o patamar de Peter» e não consegui entender bem o sentido, nem pesquisando na rede. A frase completa é:
«Seja porque ele atingiu o seu patamar de Peter (não exerce bem o cargo) ou porque é vítima de injustiça – não interessa, o facto é que quem de direito o quer demitir.»
Como tenho de traduzir para italiano o texto, quereria mais informações sobre a origem desta expressão e o seu significado.
Obrigada.
Resposta:
O jornalista refere-se ao chamado "princípio de Peter", que pode ser assim definido:
«Num sistema hierárquico, todo o funcionário tende a ser promovido até ao seu nível de incompetência.»
Trata-se de uma das máximas de Laurence J. Peter e Raymond Hull, no livro The Peter Principle, obra escrita em tom humorístico, que, publicada em 1969, constituía uma proposta daquilo a que estes autores chamaram a «ciência da hierarquilogia», ou seja, da investigação do funcionamento das hierarqias, sobretudo, no domínio empresarial.
No texto português em preço, o «patamar de Peter» é o mesmo que o «nível de incompetência», ou seja, a incapacidade de desempenhar as tarefas exigidas por um cargo a que se ascendeu por via da promoção profissional.