Textos publicados pelo autor
Kolkhoz e colcoz
Pergunta: Qual a melhor tradução ou aportuguesamento da palavra "kolkhozes"?Resposta: Recomenda-se colcoz, cujo plural é colcozes, embora se trate de formas com pouca tradição, como a seguir se expõe:
1. Existe a forma aportuguesada colcoz (plural colcozes), registada no Dicionário Houaiss, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras e no VOLP da Porto Editora...
A família de palavras de frio e frigorífico
Pergunta: A palavra frigorífico pertence à família de frio?Resposta: Frio e frigorífico são palavras da mesma família, porque, etimologicamente, ambas encerram a raiz latina frig- (cf. Dicionário Houaiss):
– frio evoluiu por via popular do latim frigus, frigŏris, «frio»;
– frigorífico é uma adaptação muito mais recente do latim frigorificus, «o que faz...
«Brincar de bola»
Pergunta: Na frase «as crianças brincam de bola», o verbo é transitivo, ou intransitivo?
Obrigada.Resposta: O verbo brincar é intransitivo. A expressão «de bola» é um adjunto adverbial, de acordo com a terminologia gramatical usada no Brasil (em Portugal é um modificador, de acordo com o Dicionário Terminológico, ou, numa terminologia mais antiga, um complemento circunstancial).
Refira-se que, no português do Brasil, se usa «brincar de bola» nos contextos em que, no português de Portugal,...
Equinocavovaro
Pergunta: Gostaria de saber qual a grafia correta, segundo o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, dos termos médicos: "equino-varo"; "cavo-varo" e "equino-cavo-varo". Penso que o correto seria "equinovaro", "cavovaro" e "equinocavovaro". O que vocês acham?
Obrigado.Resposta: Termos especializados, formados por elementos de origem grega ou latina, não costumam apresentar hífen, aglutinando-se os seus elementos constituintes. Assim, não exibe hífen o adjetivo equinovaro, «que tem uma...
O significado da expressão «de vão de escada»
Pergunta: Qual é a origem da expressão «de vão-de-escada»?
Obrigada!Resposta: Nas fontes disponíveis, não foi possível encontrar informação sobre as circunstâncias históricas que levaram a fixar a expressão «de vão de escada», que é característica do português de Portugal.
Esta expressão aplica-se adjetivalmente e tem o seguinte significado, segundo uma definição disponível numa página da Internet:
«Diz-se de uma [e]scola, de uma loja, de um escritório, etc., com pretensões, mas que afinal é coisa mixuruca e...
