Textos publicados pelo autor
Locuções e colocações
Pergunta: Em termos de classificação gramatical e sintática, encontro bastante dificuldades em distinguir uma colocação e uma locução.
Já que ambas podem ter a mesma combinação de substantivo + adjetivo / verbo + substantivo / substantivo + preposição + substantivo, parace-me algo muito subjetivo e gostaria que me explicassem, por favor, a diferença entre os dois termos, como reconhecê-los e como classificá-los, visto que, existem muitas informações contraditórias.
Muito obrigado pela atenção.Resposta: Há de facto...
Adjetivo e particípio passado + que: «viúvo que foi»
Pergunta: Em assentos eclesiásticos, encontramos frases do tipo:
«João de tal, viúvo que ficou de Maria de tal, casou-se com Joana de tal.»
Napoleão Mendes de Almeida, no seu Dicionário de Questões Vernáculas, parece discordar de Vasco Botelho de Amaral quanto à função da conjunção que com valor temporal. Qual a função sintática da conjunção que nesse contexto?
Muito obrigado!Resposta: O que se pode aqui apurar não se afasta do que refere o consulente: é uma...
«De presente» e «como presente»
Pergunta: Em relação à sintaxe do verbo pedir, para além das regências habituais (que, para, por), parece-me possível dizer-se «Vou pedir COMO presente uma bola».
No entanto, a mesma frase com a preposição de é possível?
«Vou pedir DE presente uma bola.»
Obrigado.Resposta: Ambas as preposições são possíveis e corretas, no sentido de «como oferta» e associadas a «dar/receber/trazer/levar alguma coisa».
A expressão «de presente» tem atestação literária, mesmo em...
Fecho de uma carta formal
Pergunta: Gostaria de saber se existe alguma diferença no uso dos advérbios respeitosamente e atenciosamente no fecho de uma carta formal no português europeu.
No Brasil, por exemplo, o Manual de Redação da Presidência da República estabelece o emprego de dois fechos diferentes para todas as modalidades de comunicação oficial:
a) para autoridades superiores, inclusive o Presidente da República: «Respeitosamente»;
b) para autoridades de mesma hierarquia ou de...
«Terminar por» com infinitivo
Pergunta: Quanto ao verbo terminar, em português europeu padrão se diz «terminar por», à semelhança de «acabar por» ou terminar seguido de gerúndio, por exemplo:
«Ele terminou confessando a verdade.»
«Ele terminou por confessar a verdade.»
Muito obrigado!Resposta: No português de Portugal, tem preferência a construção «terminar por» seguida de infinitivo, à semelhança de «acabar por»: «terminou por confessar» = «acabou por confessar».
Contudo, é preciso notar que a...
