F. V. Peixoto da Fonseca (1922 — 2010) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
F. V. Peixoto da Fonseca <BR> (1922 — 2010)
F. V. Peixoto da Fonseca (1922 — 2010)
72K

Fernando Venâncio Peixoto da Fonseca (Lisboa, 1922 - Lisboa, 2010) Dicionarista, foi colaborador da Enciclopédia Portuguesa e Brasileira e da atualização do Dicionário de Morais, membro do Comité International Permanent des Linguistes e da Secção de História e Estudos Luso-Árabes da Sociedade de Geografia de Lisboa, sócio de Honra da Sociedade da Língua Portuguesa e da Academia Brasileira de Filologia. Antigo decano dos professores do Colégio Militar, era licenciado, com tese, em Filologia Românica, distinguido com a Ordre des Palmes Académiques. Autor de várias obras de referência sobre a língua portuguesa, entre as quais O Português entre as Línguas do Mundo, Noções de História da Língua Portuguesa, Glossário etimológico sobre o português arcaico, Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores Galego-Portugueses, O Português Fundamental e O Ensino das Línguas pelos Métodos Audiovisuais e o Problema do Português Fundamental. Outros trabalhos: aqui.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Qual a pronúncia correcta do nome próprio Liseta? O e é aberto, ou fechado?

Obrigada.

Resposta:

O e de Liseta deve pronunciar-se fechado (ê) tal como os de Julieta, Henriqueta, Violeta, etc.

Pergunta:

Gostava de saber se é possível utilizar a expressão "geófilo" para designar alguém que tem uma adoração pela terra. Significa a junção entre o habitual prefixo geo- e o sufixo filia.

Resposta:

À semelhança, por exemplo, de geófago (= que come terra), geófilo é neologismo perfeitamente admissível.

Pergunta:

O nosso Miguel Torga refere a palavra "arcanho", no seu conto "Natal", no livro Os Novos Contos da Montanha, cujo significado, no seu contexto, parece ser «palanquim» ou «andor» (p. e., a base, de madeira, onde assenta a imagem do santo). Todavia, este vocábulo não aparece em nenhum dicionário por mim consultado. Poderão fazer o favor de me ajudar a encontrar o verdadeiro significado desta palavra, se possível, com indicação de dicionário a consultar.

Resposta:

Não consegui encontrar o termo arcanho nos dicionários que compulsei.

 

N. E. (22/12/2016) – A palavra em questão não figura nos dicionários gerais. Contudo, mais recentemente,  A. M. Pires Cabral, em Língua Charra – Regionalismos de Trás-os-Montes e Alto Douro (Lisboa, Âncora Editora, 2013), regista-a com indicação de a ter recolhido diretamente no concelho de Vila Real, no sentido de «arca velha», «traste tosco, sem valor», e abonando-a com a ocorrência mencionada na pergunta, ou seja, no conto "Natal", de Miguel Torga. A respeito da mesma entrada, diz ainda esta fonte que pode significar «espingarda fraca», em Santas, igualmente no concelho de Vila Real (recolha também direta), e «encarquilhado», no concelho de Mirandela (recolha indireta, citando Jorge Golias et al., Mirandelês, C. M. Mirandela, 2010).

Pergunta:

Ao ler a notícia em diversos jornais e sítios sobre o falecimento do patriarca ortodoxo de Moscou e de todas as Rússias, deparei com uma variedade de formas do seu nome em português: "Aleksej II", "Alexei II", "Alexis II" e "Alex II". Afinal, como deve-se escrever esse nome russo em português?

Muito obrigado pelo vosso trabalho!

Resposta:

Aléxis é a forma em português.

Pergunta:

Qual é a leitura correcta da palavra penicilina (de Penicilium)?

"P(é)nicilina", ou "penicil(í)na"?

Obrigado.

Resposta:

O e de penicilina é mudo, ou seja, com a pronúncia que tem, por exemplo, em levantar (em português europeu).