Textos publicados pelo autor
Ainda a combinação dos pronomes se e o
Pergunta: A expressão «poder-so-ia dizer», significando «poder-se-ia dizer isso», está correta? Acho difícil encontrar informação sobre essa fusão de pronomes (p. ex., como em «traz-mo»).Resposta: Não está correta, pois na gramática tradicional portuguesa não há registo de contração do pronome reflexo se com o pronome pessoal complemento na forma escrita1. A contração pronominal é possível quando se encontram pronomes pessoais com a função de complemento direto (me,...
«Chover chuviscos» ou «chuviscar»?
Pergunta: «Chover chuviscos» é erro?Resposta: Do ponto de vista estilístico, é erro. Trata-se de uma redundância de ideias, uma vez que chuviscos é chuva que cai com pouca intensidade. Bastava registar-se, por exemplo, «agora, está a chuviscar» para termos uma expressão correta. O verbo chuviscar transmite a ideia «chover pouco, a intervalos; borrifar» (Dicionário Houaiss, 2001, versão digital). Portanto, «chover chuviscos» é uma repetição desnecessária, pelo que se diz...
Entramos vs. entrámos
Pergunta: É possível escrever «Chegámos tarde, mas entramos com tudo»? Não me consigo entender com os meus colegas, que referem que a frase está correcta, mas na minha opinião o facto de termos dois tempos verbais diferentes deixa-me desconfiado, e soa-me muito mal (na minha opinião só com entrámos é que a frase ficaria correcta). Será que me pode esclarecer, por favor?Resposta: A duas possibilidades estão corretas, mas significam coisas diferentes. Se a ideia diz respeito ao passado, a frase indicada seria:...
«Um certo» e «um outro»
Pergunta: Por favor, são consideradas erradas as expressões «um certo», «uma outra», etc.? Ou posso usá-las tranquilamente em meus textos?
Obrigado.Resposta: Aceitam-se as expressões indefinidas «um certo» e «um outro», apesar de a associação dos seus elementos constituintes – por um lado, um, uma, e, por outro, certo e outra – gerarem entre si alguma redundância, visto todos indicarem «coisa ou alguém não definido» (no...
Catálase e catalase
Pergunta: "Catálase" ou "catalase" (enzima que decompõe o peróxido de hidrogénio em água e oxigénio)? Qual a grafia correta?
Obrigado!Resposta: Poderá empregar ambos os termos, que se apresentam dicionarizados e são utilizados em artigos da área da bioquímica ou médicos. Não obstante, segundo o Dicionário Houaiss de 2001, o vocábulo catálase (do grego katálysis, «dissolução; catálise», talvez pelo inglês catalase) é preferível a...