Textos publicados pela autora
Provérbio: «cobra que quer morrer à estrada vai ter»
Pergunta: Que significa o provérbio «cobra que quer morrer à estrada vai ter»?
Obrigada.Resposta: O facto de as cobras terem sangue frio, faz com que estas procurem estradas (normalmente de alcatrão) para se termoregularem. Contudo, este comportamento implica o risco de atropelamento sendo, portanto, fator de mortalidade desta espécie animal, daí o provérbio «cobra que quer morrer, à estrada vai ter».
Assim, num sentido figurado, e assumindo que cobra/serpente é sinónimo de...
Família de palavras de avião
Pergunta: Qual é a família de palavras de avião?Resposta: Avião tem como palavras da sua família1: aviação, aviador, aviãozinho, aviatório, aviacionismo, avioneta, aviónica e hidroavião.
1 Uma família de palavras é o «conjunto de vocábulos cognatos, ou formados por composição ou derivação, partindo de um radical ou de uma palavra primitiva» (Dicionário Terminológico)....
O verbo assilhar (Alentejo)
Pergunta: Vivo em Lisboa, e ouço e uso muitas vezes o verbo assilhar. Já o procurei na Infopédia e no Priberam, mas não encontro.
É correto?Resposta: O verbo assilhar está registado em dicionários (de Portugal e do Brasil) como «verbo transitivo [com origem] provavelmente do Alentejo» e que significa «colocar, assentar, arrumar» ( Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea de Cândido Figueiredo).
Com o mesmo significado, encontramos o verbo...
Plural de marcas de bebidas alcoólicas
Pergunta: As marcas de bebidas alcoólicas podem ser colocadas no plural?
Obrigado.Resposta: É possível pluralizar o nome de bebidas alcoólicas em frases como: «quero dois bacardis» ou «quero duas cucas», mesmo Bacardi e Cuca sendo nomes próprios que correspondem a marcas de bebidas (no primeiro caso uma bebida espirituosa e no segundo, uma cerveja).
Acontece que, nestes casos, os nomes próprios passam a designar o produto, copos – «dois copos de Bacardi» –, no primeiro...
«Porco e gado de bico não fazem o dono rico»
Pergunta: Qual o significado do seguinte provérbio: «porco e gado de bico não fazem o dono rico»?Resposta: Apesar de ser um provérbio menos conhecido – «porco e gado de bico1 não fazem o dono rico» –, há registos semelhantes, por exemplo, na Infopédia: «ave de bico nunca fez dono rico», «focinho de porco e galinha de bico nunca fizeram o homem rico» e «gado de bico nunca fez ninguém rico».
A todos eles é aplicável uma interpretação de certo modo literal: «nenhum criador de aves enriquece facilmente, à exceção dos grandes...
