Textos publicados pela autora
O significado de parafraseável
Pergunta: Na faculdade daqui usa-se muito a palavra parafraseável. Gostaria de saber se essa palavra existe.
Cumprimentos cordiais desde o Brasil.Resposta: Tanto o Portal da Língua Portuguesa como o Dicionário Michaelis atestam parafraseável, adjetivo de duplo género, que tem como significado «que se pode parafrasear». Este adjetivo é formado por derivação sufixal: ao verbo parafrasear agrega-se o...
A expressão «perder a tramontana»
Pergunta: Pode dizer-se «perder a "transmontana"» em vez de «perder a tramontana»? A dúvida surgiu-me por ter encontrado a expressão explicada no site proz.com. Apesar de eu considerar erro e de apenas encontrar nos dicionários portugueses a expressão «perder a tramontana», gostaria de uma opinião vossa.
Obrigada Resposta: O dicionários atestam o substantivo tramontana utilizada em sentido figurado na expressão «perder a tramontana», que significa geralmente «perder o...
Salienciazinha, sem acento
Pergunta: A palavra saliência no diminutivo perde o acento? "Salienciazinha"?
Grato!Resposta: O diminutivo de saliência, no caso salienciazinha, não é acentuado. Todos os substantivos acentuados perdem este acento na forma diminutiva, nomeadamente café, que se grafa cafezinho, e boné, cujo diminutivo é bonezinho. Esta regra foi estabelecida, já no que tocava à noma de...
As expressões «matar dois coelhos de uma cajadada» e «pano para mangas»
Pergunta: Estou escrevendo um romance de época que se passa em 1930. As expressões «matar dois coelhos de uma só cajadada» e «panos pras mangas» existiam nessa época?Resposta: Ao que tudo indica as expressões idiomáticas são anteriores aos anos 30 do século passado. No Corpus do Português de Mark Davies, encontramos:
(1) «Com este almoço dois coelhos mato de uma só cacheirada1» [em O Badejo (1898), de Artur Azevedo, escritor brasileiro];
(2) «E matamos assim, querido anjo,...
A construção «acompanhar com...»
Pergunta: Desejava saber como se deve construir o verbo acompanhar na acepção de «relacionar-se com», «associar-se a», e na de «ser servido com», falando-se de pratos.
Exemplos: «A Miguela acompanha com um rapaz estranho», «A Miguela acompanha-se com um rapaz estranho», «A feijoada é um prato português e acompanha-se com laranja e arroz branco» e «A feijoada é um prato português e acompanha com laranja e arroz branco.»
Sempre se disse: acompanhar-se com? Modernamente o pronome se...
