«Quero informá-la de que...»
Qual o correto: «Quero informá-la que a partir de...», ou «Quero informá-la de que a partir de...»?
«Para irem lá» = «para lá irem»
Gostaria de saber se se diz «para irem lá» ou «para lá irem».
Predicativo do complemento direto (ativa) = predicativo do sujeito (passiva)
Na frase «quando foi nomeado governador civil», qual a função desempenhada por «governador civil»?
O uso do verbo haver
«Promessas terrenas, não as haviam [não as havia]»?
«Seria(m) pouco mais das dez e meia»
«Seria [ou «seriam»] pouco mais das dez e meia da manhã»?
Na minha opinião, «seria», concordando com «pouco», mas...
Sobre o sujeito de duas frases
Gostaria de saber o sujeito das frases abaixo:
1. «Faz dez anos que ele mora aqui.»
2. «Digam alô para o titio Níquel.»
Análise de frase «Um pedaço de terra mudou de lugar»
Na frase «Um pedaço de terra mudou de lugar!»:a)A forma verbal mudou é verbo transitivo indireto?b) Qual a classificação sintática de «de lugar»? Objeto indireto? E o de?
«Todas as músicas que sabe(m) bem ouvir»?
Ouço diária e insistentemente numa estação de rádio a frase seguinte, que me parece incorreta: «Todas as músicas que sabem bem ouvir.»
Esta frase, tal como é dita, parece querer significar que as músicas é que sabem ouvir, e até muito bem(!) quando o que creio que o autor da frase deverá querer significar é que nos sabe bem ouvir todas essas músicas.
Tendo como propósito este último significado, não se deveria dizer: «Todas as músicas que sabe bem ouvir»? Gostaria de conhecer a vossa opinião sobre estas questões (correção e significado).
Casos de sujeito do verbo haver
Nós somos um grupo de estudantes que gostara de tirar uma dúvida em relação ao verbo haver. Estamos a elaborar um trabalho onde temos de saber a diferença entre o havia e o haviam, mas surgiu uma dúvida.
Sabemos que na utilização do havia não há sujeito, e que na utilização do haviam existe sujeito, mas, se o sujeito no haviam for «ele», continua a ser haviam, ou passa para havia?
Por exemplo, na frase: «Ele informou os colegas que haviam perdido a pen.»
«Celebrar a missa pelas intenções»
Gostaria que me esclarecessem as seguintes dúvidas:
Diz-se «Celebrar a missa nas intenções de», ou «Celebrar a missa pelas intenções de»?
