Voltando à palavra hibernar, gostaria de saber se a poderemos considerar da mesma família da palavra Inverno, já que ambas me parecem ter o mesmo étimo latino.
Gostaria de saber se devo escrever "orientada", ou "orientanda".
Não sei qual é o termo mais correcto para designar a pessoa que é orientada por outra pessoa, um orientador.
Aguardo e agradeço o vosso esclarecimento.
Qual o adjectivo que qualifica o que é relativo ao xadrez?
Nos dicionários que consultei não encontrei a palavra "xadrezístico", que eu costumo utilizar.
Apenas encontrei a palavra "xadrezista", a qual se refere contudo ao jogador de xadrez.
Qual é a palavra correta para designar o ato de indiciar uma pessoa: "indiciamento", ou "indiciação"?
A palavra "alarmística" existe?
Na minha profissão, encontro-a muitas vezes em documentos; no entanto, não a encontro em nenhum dicionário.
O conceito que ela quer transmitir é o de definir/configurar alarmes.
Obrigado.
Os termos salpico e salpicadura podem ser sempre utilizados como sinónimos? Ou seja: a palavra salpico pode ser sempre substituída por salpicadura, embora esta última seja menos corrente?
No beisebol, há um tipo de rebatida em inglês chamado «extra base hit», que é quando o rebatedor consegue bater a bola e chegar na 2.ª ou 3.ª das 3 bases existentes (ao invés de ficar só na 1.ª). Gostaria de saber qual seria a forma correta de traduzir ao português: rebatida "extra-base", "extra base", ou "extrabase"?
Qual o significado da palavra inadimplente e a sua raiz?
Inicialmente queria traduzir a palavra pre-designed por "pré-concebido". No entanto, o corrector ortográfico marcou-a como errada e sugeriu "preconcebido". Sei que em alguns casos o corrector ortográfico nem sempre faz a proposta correcta, pois pode não conhecer a palavra que queremos escrever. No entanto obtei pela sugestão e escrevi "preconcebido". Agora recebi a correcção do texto, onde "preconcebido" foi marcado como errado e a palavra foi substituída por "pré-concebido". Para tirar esta dúvida, consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa onde estava "preconcebido" e não "pré-concebido". Consultei também o vosso site, onde encontrei a explicação referente a "previsualizar" e "pré-visualizar". Quer dizer que neste caso também se pode utilizar "pré-concebido" e "preconcebido", ou uma delas está claramente errada? Obrigada.
Tenho dúvida quanto ao uso do prefixo a-, de negação, em situações como «bife acebolado» ou «cinto afivelado».
Antecipadamente agradeço.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações