Os contextos do verbo contrair
Tenho lido na imprensa desportiva e também ouvido nas rádios e nas televisões frases como «o jogador tal contraiu uma lesão» e, em casos mais específicos, «fulano contraiu uma entorse» ou «contraiu um traumatismo», por exemplo. É correcto escrever-se ou falar-se desta forma? Eu sempre pensei que se contraíam doenças, viroses, virus, etc. E, por conseguinte, que se sofrem lesões...Muito obrigado.
«Resgatar fundos» vs. «liquidar uma poupança»
Quando alguém dá ordem expressa para resgatar/liquidar uma poupança, deve-se dizer «Queiram desmobilizar XPTO da minha poupança...», ou «Queiram mobilizar XPTO da minha poupança...»?
Desde já, grato pela atenção dispensada.
O uso da palavra hipotisar no meio jurídico
«[...] nem pode deixar de se hipotizar [...] que a causa de morte nada tenha a ver com um confronto físico ainda que este confronto tenha ocorrido (nada se sabe sobre o eventual desenrolar do confronto, e trata-se de uma morte compatível com uma queda de pequena altura), nem pode deixar de se encarar como possível (tão possível como a hipótese relatada na acusação) a do envolvimento do marido da Arguida nos factos» (Acórdão do Tribunal de Relação de Guimarães).
«Poderá assim hipotizar-se a questão de os factos denunciados estarem relacionados com o exercício da função que o mesmo assistente aduz exercer» (Acórdão do Supremo Tribunal de Justiça).
No meio jurídico a palavra "hipotizar" é muito utilizada. A psicologia parece que também não se inibe de aplicá-la. Os vários dicionários que pesquisei (Academia das Ciências, Houaiss, Verbo, etc.) não a referem. Estrangeirismo? Neologismo? Ou coisa de advogados e juízes?
Infinitivo subjectivo e oração copulativa
«O escritor é um alvo fácil: a apreciação de um pintor exige um perito e dizer mal de um músico é coisa de especialista. Mas todos criticam o escritor.»1— «e dizer mal de um músico é coisa de especialista»: uma ou duas orações?2— se «e dizer mal de um músico» é uma oração, como se classifica? Coordenada copulativa? Subordinada completiva não finita/infinitiva?Obrigado.
Glicogénio + o sufixo -izar
Gostaria de um esclarecimento sobre como acrescentar o sufixo -izar na palavra glicogénio, isto é, se o correcto é escrever "glicogenizar" ("glicogenização") ou "glicogeneizar" ("glicogeneização" — à semelhança de homogeneização)?
Obrigado.
A origem do uso do infinitivo pessoal
Queria saber qual é a origem do uso do infinitivo pessoal e por que se deriva do latim. Este não o possuía, o português sim. Estou fazendo um trabalho e não consigo encontrar resposta a essas perguntas.
Tomara que possam me ajudar.
Muito obrigada.
Visar = querer, almejar, anelar
Notei que em Portugal, como acontece no Brasil, parece ser comum também dar ao verbo visar a acepção transitiva no sentido de «querer, almejar, anelar»:
«As formas em -aes visam o mesmo efeito, e podem justificar-se na maioria dos nomes em apreço como grafias que documentam o hiato ae por supressão de um -l- intervocálico.» (escrita de Novaes e outros nomes próprios).
Não precisam publicar esta minha constatação, já que não vai, como diz o próprio nome, duma constatação e não é a minha intenção corrigir ninguém ou que alguém faça uma "retratação".
A expressão «ir ter com»
Na expressão «ir ter com», que significa «encontrar-se com», como se justifica o emprego do verbo ir seguido do verbo ter? Qual é a origem da expressão? Para falantes não nativos da língua portuguesa, esta é uma expressão que causa estranheza...
Desde já obrigada pela atenção dispensada.
O verbo responder e a voz passiva
No vosso formulário de pergunta ou comentário, está escrito: «Antes de fazer uma pergunta, verifique se já foi respondida...» Ora, se se diz «responder a uma pergunta», não me parece que possa haver equivalente passiva, como se não diz «A Rosa é gostada» ou «A criança foi abusada».
Não é verdade?
Aberto a outros argumentos, subscrevo-me, atentamente.
Encarnar
Pretendia saber qual o significado das palavras "incarnar" e encarnar.
