Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: adjectivo
Carla Caetano Administrativa Lisboa, Portugal 6K

Qual é o antónimo de importante?

Maria Delgado Professora Portimão, Portugal 3K

Será que se pode considerar bom como um nome na frase «... o bom do Ramón continuava...»?

Continuação de bom trabalho.

Agostinho Gomes Aposentado Penafiel, Portugal 3K

Qual o significado da palavra inadimplente e a sua raiz?

Sara Ribeiro Estudante Lisboa, Portugal 39K

Inicialmente queria traduzir a palavra pre-designed por "pré-concebido". No entanto, o corrector ortográfico marcou-a como errada e sugeriu "preconcebido". Sei que em alguns casos o corrector ortográfico nem sempre faz a proposta correcta, pois pode não conhecer a palavra que queremos escrever. No entanto obtei pela sugestão e escrevi "preconcebido". Agora recebi a correcção do texto, onde "preconcebido" foi marcado como errado e a palavra foi substituída por "pré-concebido". Para tirar esta dúvida, consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa onde estava "preconcebido" e não "pré-concebido". Consultei também o vosso site, onde encontrei a explicação referente a "previsualizar" e "pré-visualizar". Quer dizer que neste caso também se pode utilizar "pré-concebido" e "preconcebido", ou uma delas está claramente errada? Obrigada.

João Paulo Flórido Orçamentista Paços de Ferreira, Portugal 5K

Numa reunião de família, uma menina de 5 anos usou a expressão «mais mau» querendo comparar o grau de maldade de duas personagens de banda desenhada. Toda a família achou que «mais mau» estava errado e que o certo seria dizer «pior».

Eu concordei com a menina por achar que «pior» não definia o grau de maldade a que a menina se referia. Dei como exemplo a frase «O meu cão é mais mau que o teu». Acho que se disser «O meu cão é pior que o teu», fico sem saber se o cão é «mais mau» ou não. É «pior», mas em quê?

Agradeço a vossa ajuda!

Inês Versos Investigadora Lisboa, Portugal 11K

Em alguns livros tenho-me deparado com a expressão "chicagoenses" para designar os habitantes da cidade de Chicago e "Los angelinos" no caso dos habitantes de Los Angeles. Parece-me estranho e não consegui confirmar nos dicionários. Qual é a forma?

Muito obrigada e parabéns por este tão útil trabalho!

 

José Vasconcelos Estudante Rio de Janeiro, Brasil 5K

Qual o processo de formação de palavras de imutável e despropositado?

Agradeço se puderem justificar.

Adeliane Brngel Professora Jati, Brasil 4K

Gostaria de saber a classificação de último no seguinte contexto: «Com um último trompejo do berrante, engarrafam o curral da estrada de ferro o rebanho...»

Luiz Cláudio Militar Manaus, Brasil 18K

Qual é o significado da palavra dispendioso?

Jorge Tavares Funcionário público Capelas, Portugal 13K

"Visoespacial", "visoespacial", ou "visio-espacial"?

Será, por exemplo, «capacidade viso-espacial» a maneira mais correcta?

O contexto é, na descrição do estado mental de uma pessoa, referir que a mesma possui, entre outras (por ex., habilidade construtiva, aptidões linguísticas), uma boa «capacidade viso-espacial»...