Oração subordinada completiva de nome
Na frase «Mas todos nós podemos fazer algo para prevenir este tipo de crime», o segundo elemento «para prevenir este tipo de crime» pode-se classificar como uma oração subordinada adverbial final ou como substantiva completiva?
Se se verificar o primeiro caso, a oração desempenha a função sintática de modificador; se por outro lado, se verificar o segundo, a oração tem a função sintática de complemento oblíquo, certo?
Agradecia um esclarecimento.
Modificador do grupo verbal: «para a mãe»
Na frase «Ele comprou flores para a mãe», o constituinte «para a mãe» desempenha a função de complemento indireto?
A dúvida surge porque podemos substituir a expressão pelo pronome lhe.
«Ele comprou-lhe flores.»
«Ele comprou-as para a mãe.»
O uso preposicional de via
Qual o significado do termo via em alguns letreiros de ônibus brasileiros? Seria «caminho», «trajeto»?
Exemplo: «790 – Cascadura-Campo Grande, via Vila Kennedy».
Qual o sinônimo para a via?
Obrigado.
Do e «de o» II
Considerando a frase:
«Assim, é função do gramático preservar o uso de ser corrompido pela ignorância.»
pergunto se poderia ser escrita:
«Assim, é função de o gramático preservar o uso de ser corrompido pela ignorância.»
Em que caso não se usa contração, quando vier um verbo no infinitivo?
Obrigado.
Desde vs. de: «tirei as fotografias de um autocarro»
É correto dizer «tirei as fotografias desde um autocarro»?
Ou seja: as fotografias foram tiradas por mim enquanto eu estava num autocarro.
Muito obrigada.
Coordenação de orações com «certificar-se (de)»
Ao utilizar «de que» numa frase mais do que uma vez, é necessário repetir sempre esta combinação? Deixo alguns exemplos abaixo:
– a) «Certifique-se de que o motor liga e de que a luz acende», ou b) «Certifique-se de que o motor liga e que a luz acende»;
– a) «Certifique-se de que o dispositivo está instalado, de que não está danificado e de que funciona corretamente», ou b) «Certifique-se de que o dispositivo está instalado, que não está danificado e que funciona corretamente.»
Agradeço, desde já, a atenção dispensada.
A pronúncia de -e final na ligação entre palavras
Às vezes no português europeu a letra e pode mudar a pronúncia e tornar-se num [i] quando está no final da palavra e a seguinte palavra também começa com uma vogal.
Por exemplo, «treze euros» ['trezi 'ewɾuʃ] ou na frase «vou à casa de alguém» [...di aɫˈɡɐ̃j̃].
Queria saber se a letra e sempre se pronuncia como [i] quando a seguinte palavra começa com uma vogal ou há vogais específicas que façam com que mude a pronúncia do e. Existem regras com respeito às propriedades da vogal da palavra seguinte em relação a esse fenómeno?
A vogal que segue deve ser sempre aberta, por exemplo? E quais são os casos onde a e não se torna [i] embora a palavra seguinte comece com uma vogal?
A partícula de exclusão senão
Observem a frase:
«Não fazia coisa alguma SENÃO CRITICAR.»
A oração em caixa alta é uma adversativa? Se for, o senão não deveria estar virgulado?
Desde já agradeço a enorme atenção dos Senhores!
Apóstrofo e preposição de
É correto contrair a preposição de com palavras começadas por vogal? Em textos anteriores à reforma ortográfica de 1911, é comum ver contrações como "d'imaginação" ou "d'enthusiasmo".
Ainda são aceites nos dias de hoje?
Preposição a finalizar frase: «... tenho dificuldade em lidar com»
É correto terminar uma frase com «lidar com»?
Exemplo: «Quanto à falta de pontualidade, tenho dificuldade em lidar com»
Na minha opinião a frase poderia ser «Quanto à falta de pontualidade, é algo com que tenho dificuldade em lidar» ou «Tenho dificuldade em lidar com a falta de pontualidade».
Fiz este reparo à minha filha que me respondeu que todos os amigos falam assim e que a frase está correta.
