Zerar e azerar
Existe a palavra azeramento, isto é, colocar a zero/zeros um qualquer contador?
«Webmaster» = gestor de página
Como se poderá traduzir a ubíqua palavra webmaster, neste mundo moderno da "net"? É caso perdido ou poderemos tentar combater o anglicismo?Que tal mestre-teia, mestre-rede, rede-mestre, em desespero de causa, porque não aranhiço?...Lembremos mestre-escola, mestre-cantor, mestre d'armas, etc. Poderão servir de guias?
Nucleósido
Deve escrever-se "nucleósido" ou "nucleosídeo"?Na Internet aparecem os dois termos. No dicionário médico da CLIMEPSI Editores aparece "nucleósido".No IATE (Base de dados da Comunidade Europeia) aparece "nucleósido".Podem esclarecer-me?Obrigada.
A formação de caverna, cavidade e cavo
Gostaria de saber se a palavra caverna é uma palavra simples ou se é formada a partir da palavra cavidade.
A referência a mel no conteúdo
Falando de uma formulação farmacêutica, que tem mel na sua composição, qual a forma mais correcta?
– «Devido ao seu conteúdo em mel...»
– «Devido ao seu conteúdo de mel...»
Infinitivo independente declarativo: «"dizer" que já enviei as fichas...»
Tenho recebido [algumas mensagens de correio eletrónico] que, após o cumprimento inicial, começam com o verbo no infinitivo. Parece-me incorrecto, mas a colega diz que aprendeu assim na faculdade. Por exemplo:
«Boa tarde.
Dizer que já recebi as fichas de avaliação de todos os elementos do departamento. (...)»
Está correcta esta frase, ou outras como esta? Já tentei pesquisar, mas apenas encontro referência a casos de língua inglesa.
Obrigada.
Benevolência vs. bondade
Será que há diferença entre benevolência e bondade?
Malha /entrançado / malhagem
"Un peuple est aussi un maillage de communautés culturelles";
Existindo o termo "malhagem" em domínios específicos como o da electricidade, poder-se-á, na vossa opinião, transpô-lo para este contexto?
Ficaria grata pela vossa ajuda dado que nenhum dicionário de língua portuguesa me esclareceu.
Alusofonar
Gostaria de saber a vossa opinião sobre a legitimidade linguística de uma palavra que parece só ser usada por mim, tanto quanto saiba. Trata-se do termo "alusofonar", por mim usado para designar «uma adaptação de palavras e/ou de textos de forma a poderem ser inteligíveis e usáveis conjuntamente por falantes de língua portuguesa provenientes de diferentes países lusófonos». Concretamente, sou obrigado a produzir textos e séries de palavras para a alfabetização conjunta dos meus alunos portugueses/brasileiros/cabo-verdianos de 6-7 anos, evitando diferenças e optando preferencialmente por semelhanças.
De que discordavam
Gostaria de saber se é correto o uso do "o" antes do pronome relativo neste exemplo: o governador insistia em afirmar que o assunto principal seria "as grandes questões nacionais", com o que discordavam líderes pefelistas.
