O adjetivo circunglobal
Como poderei classificar uma espécie de peixe presente em todos os oceanos? "Circunglobal" ou, à semelhança de circum-estelar, "circum-global"?
Obrigada
"Serendipity" / lobrigação?
Tenho procurado em vários dicionários de inglês-português a tradução da palavra inglesa "serendipity", que significa "descobrir por acaso", mas sem sucesso. Existe alguma palavra na nossa língua com esse significado?
Manter-se como verbo copulativo
Na frase «ele mantém-se no hospital», «no hospital» é considerado predicativo do sujeito?
O aportuguesamento brusqueta
Gostaria de saber qual é a tradução da palavra italiana bruschetta. Todos os dicionários em que procuro põem a mesma palavra como tradução.
Muito obrigado.
«Magna res est vocis et silentii tempora nosse»
Gostaria da vossa ajuda para traduzir a seguinte frase: «magna res est vocis et silentii tempora nosse.» Desde já agradeço.
O significado de peroração
Quando ouço a palavra peroração, noto que o seu emprego se afasta cada vez mais do significado original (desfecho, conclusão, epílogo, síntese).
Hoje em dia, peroração virou sinônimo de pregação, sermão, argumentação, e seu uso é habitualmente associado a uma intenção maledicente, arrogante, antipática:
«É um pedante: gosta de perorar sobre qualquer assunto.»
Ou: «A conversa deixou de ser amena e cordial quando ele começou a perorar sobre política.»
Pelo menos no Brasil, a peroração ganhou uma função nova: deixou de ser um elemento da retórica para se transformar em ferramenta do proselitismo. É assim em Portugal?
Obrigado.
Raro: «ralo, grade»
No capítulo X de Amor de Perdição [de Camilo Castelo Branco] refere-se que «o padre capelão» estava no «raro lateral da porta». Qual o significado de "raro" enquanto nome? Só encontro nos dicionários como adjetivo e advérbio.
Muito obrigada.
Preletivo
"Prelectivo" está correcto como adjectivação de prelecção? Se não, qual é o termo correcto?
Afocinhar e fossar
Gostava de saber se as palavras "fuçanhar", "(a)focinhar", "foçar", "fossar" são realmente sinónimas, no sentido de «esgaravatar a terra com o focinho» (referindo-me a um cão, por exemplo).
Obrigado.
«Octofinalista», de novo
Acabei de ler a resposta dada sob o título "Octofinalista". A palavra era "inventada" por necessidade (o que é perfeitamente legítimo), mas creio que se incorreu num erro... Foi feita comparação com "semifinalista", quando isso seria correcto se a palavra original fosse "bifinalista" (que por sinal não consta em lado nenhum, que eu saiba...). "Bi" está para "octo" como "semi" está para... esta agora... como é que se diz "um oitavo" em latim?!
